baf mitigé...
fan de la 1ère heure et par habitude, bien sûre je ne m'attendais pas à ce que ce soit fidèle aux romans ou à la bd. J'avais pas non plus compris que c'était un film français, avec le battage médiatique j'ai cru que c'était un film américain avec un acteur français (heureusement en même tps! sinon jamais je ne me serais laissé tenter). Je fais alors un petit tour sur le site, je vois: "adaptation des 4 1ers albums", bon ça s'arrange pas vu qu'il y a une histoire propre à chaque album même si elle peut s'étaler sur pls, et "découvrez largo comme vs ne l'avez jamais vu" ben oui, ça c'est sûre! (l'homme d'action est bien plus présent que le séducteur intrigant)
bref à part "ça", je dirais que pr 1 film français, vu ce qui se fait, c'est pas mal si on arrive à mettre de côté pas mal d'incohérences qd on a connu la période des bd. Les acteurs nous portent assez bien dans l'histoire du film à condition de ne pas s'attendre à un portage fidèle à l'esprit et le rythme est assez bien soutenu pour vous donner envie de voir la scène suivante. A voir comme un film d'action français essayant d'égaler un blockbuster... enfin bon, vous voyez le genre...
Gros problème par contre, quasi rédhibitoire, le sous-titrage!! ms qu'est-ce que c'est que ce délire?? alternances de scènes en anglais sous-titrées, en yougoslave, serbe, croate ou je sais pas quoi et chinoises qui ne le sont pas, il aurait été plus cohérent, agréable et compréhensible que tout soit dans une seule et même langue voire sinon tout sous-titrer, le résultat d'une tentative "d'internationaliser" le film est catastrophique et on tombe ds la choucroute à cause de ça.
en conclusion un divertissement bien sympa, tranquille, si vs n'avez pas d'idée de film à regarder.