Dans les cinq premiers épisodes d’Emily in Paris mis en ligne par Netflix le 15 août dernier, notre héroïne campée par Lily Collins va connaître une rupture amoureuse (Alfie) avant de (re)tomber dans les bras de celui pour qui elle craque depuis le début : Gabriel.
Cela fait maintenant 4 saisons que ces voisins d’immeuble se tournent autour et si on pensait que les voir enfin en couple allait nous faire quelque chose (vous savez, ces petits guilis dans le ventre), cela tombe finalement à plat. Car entre le chef français vraiment gnangnan et le financier bristish au sourire éclatant, tout le monde a fait son choix.
Il suffit d’aller faire un tour sur X pour comprendre que c’est la Team Alfie qui gagne haut la main ...
Une saison 4 pas à la hauteur
Contrairement aux saisons précédentes, Netflix a choisi de couper celle-ci en deux, et de proposer les cinq derniers épisodes le 12 septembre prochain. Ce qui n’a vraiment pas plu aux abonnés qui ont bien du mal à se rassasier avec cinq petites épisodes de 30 minutes chacun. Mais ce qu’ils reprochent le plus au géant américain est plutôt lié à un aspect pratique : les sous-titres et les fautes de traduction.
Plusieurs utilisateurs X ont fait remonter ce problème sur le réseau social : certains passages de la série ne sont pas du tout traduits et sous-titrés. Comme si la partie 1 avait été faite à la vie vite... Un comble quand on parle d’une série qui se joue à Paris et que les scénaristes obligent les acteurs français à parler dans la langue de Shakespeare entre eux, car il s’agit d’une production américaine…
On espère désormais une chose : que Netflix remonte la barre dans la partie 2 qui verra notre Américaine préférée s'envoler pour l'Italie.