"Merci Philippe Lacheau !" : comment le réalisateur français a inspiré cette nouvelle adaptation du manga culte
Clément Cusseau
Clément Cusseau
-Rédacteur
Après des études en école de cinéma, il intègre la rédaction d’AlloCiné en 2011. Il est actuellement spécialisé dans les contenus streaming et l’actualité des plateformes SVOD.

Contre toute attente, l’adaptation française de "Nicky Larson" signée Philippe Lacheau a eu une influence certaine (et assumée) sur la nouvelle version live du célèbre manga.

Son nom ? Nicky Larson. Profession ? City Hunter. Netflix a dévoilé ce jeudi 25 avril la toute nouvelle adaptation en prises de vues réelles du célèbre manga, la première tournée en langue japonaise à voir le jour. A cette occasion, l’acteur nippon Ryohei Suzuki a succédé à Jackie Chan et Philippe Lacheau dans le rôle du héros-titre.

Un personnage inadapté à notre époque

Tireur d’élite doublé d’un obsédé sexuel, Nicky Larson et son acolyte Laura Marconi offrent leurs services aux plus offrants, "surtout si la fille est mignonne" (d’après les paroles du générique français de la série d’animation). A sa diffusion dans les années 90, le dessin animé s’était attiré de nombreuses critiques en raison de son contenu inadapté à un jeune public.

Malgré des épisodes censurés et des dialogues entièrement réécrits pour les besoins du doublage français, l’aspect pervers du personnage avait malgré tout été conservé. Cet humour graveleux ne correspondant plus aux codes de l’humour des années 2020, il paraissait essentiel de renouveler cet aspect pour les besoins de cette nouvelle adaptation.

Des changements ont été apportés à cette nouvelle version

Dans un entretien accordé à nos confrères de l’AFP (via BFMTV), Ryohei Suzuki a expliqué que la règle fixée par ce nouveau film a été d’interdire à Nicky Larson de toucher le corps d’une femme sans son consentement. La résolution du film a donc été de conserver l’humour du manga, mais sans pour autant s’accorder de faire n’importe quoi.

Des coordinatrices d’intimité ont également été engagées par la production, et le Mokkori (surnom affectueux de Nicky envers son sexe en érection) n’est que mentionné dans les dialogues, mais jamais montré à l'écran (en France, l’expression est traduite par "la banana").

Ces scènes que vous ne verrez pas dans le nouveau film Nicky Larson ! Sunrise
Ces scènes que vous ne verrez pas dans le nouveau film Nicky Larson !

"Merci Philippe Lacheau"

Il a également été décidé d’apporter des changements au personnage de Laura (Misato Morita), décrite dans le film comme "encore plus forte et plus indépendante" que dans le manga. La romance censé lier les deux personnages a également été reléguée au second plan de cette nouvelle version live-action.

Dans cette même interview, l’interprète de Nicky Larson a rendu hommage à son homologue français, en révélant l’influence du film Nicky Larson et le parfum de Cupidon sur cette nouvelle adaptation. "A l'époque, les fans, y compris moi-même, pensions que la version française était vraiment bien faite, je me suis dit: merci Philippe Lacheau!" a-t-il déclaré à l’AFP.

Le film Nicky Larson avec Ryohei Suzuki est à retrouver dès à présent en exclusivité sur Netflix.

Découvrez la liste des films actuellement disponibles sur la plateforme !

FBwhatsapp facebook Tweet
Sur le même sujet
Commentaires
Back to Top