"Cœur d’encre" est un long métrage très à part dans le sens qu’il redonne à la littérature toute son essence. A savoir que lire des livres, sous condition qu’ils soient passionnants, réveille en les lecteurs l’imaginaire. Ceux-ci se font une idée précise des personnages, des faits, des décors que les mots décrivent sous leurs yeux. La vision peut toutefois légèrement différer d’une personne à une autre, car elle est selon l’interprétation de chacun. Toujours est-il que les images qu’on peut se forger en lisant, l’auteure Cornelia Funke a parfaitement compris cet effet et a exploité cette idée. Avec réussite puisque ce premier volet d’une trilogie est aujourd’hui un best-seller. Le potentiel cinématographique était donc absolument énorme devant cette grande idée. Mais pourquoi diable donner cet aspect de conte infantile mielleux alors qu’après tout, l’ensemble du public peut être concerné ? A ce que j’en sais, on lit à tout âge, non ? Bon je ne vais pas y aller par quatre chemins, cet avis concerne uniquement la version doublée en français. Et… je ne vais pas tourner du pot durant 107 ans (je ne vivrai pas suffisamment longtemps pour ça), c’est mauvais. Mais c’est mauvais ! Non ce n’est pas mauvais c’est calamiteux. Voilà, c’est dit. Le ton est théâtral. Pire : il est gnangnan. Personnellement, j’ai eu l’impression que le film américain n’a pas été respecté. Ce qui me fait dire ça ? Eh bien c’est simple : certaines intonations ne correspondent pas au langage corporel, et j’irai même jusqu’à dire que certaines répliques sont d’un niais ! Pour preuve : « pourquoi je ne peux pas y aller ? c’est ma voiture ! » dit l’écrivain sous le coup de voir partir sa belle DS cabriolet. Autrement dit, mieux vaut voir ce film en version originale. A mon avis, ça ne peut être que mieux, en tout cas pas plus mauvais. Dans tous les cas, je serai totalement incapable de m’exprimer sur le jeu des acteurs tant il a été dénaturé. Le fait est que devant le casting proposé, la déception est pour ainsi dire inévitable, que ce soit au niveau de Brendan Fraser (bien que celui-ci alterne le bon et le moins bon) et de Jennifer Connelly (pareil), ou que ce soit au niveau d'Helen Mirren (que j’apprécie en général beaucoup) et de Jim Boadbent (grand habitué des seconds rôles, pour certains savoureux)… Mais pas un ne sort du lot, mis à part Paul Bettany qui semble être le seul à croire en son personnage. Mais comme je l’ai dit, il est difficile de juger quand on a un doublage aussi nul. Point de vue réalisation, c’est du même tonneau. Je veux bien admettre que nous avons affaire à un film fantastique, il y a quand même pas mal d’incohérences. Prenez la scène du cyclone par exemple : tout vole avec fracas, mais c’est à peine si les cheveux de Mortimer (Brendan Fraser) et de sa fille (Eliza Bennett) bougent ! Sans compter que lorsqu’Helen Mirren chevauche sa moto avec sa rage qui a vite fait de débrider sa monture, on voit très nettement que cette séquence a été tournée en studio. Et je ne vous parle même pas du ramdam final où les créatures fantastiques renversent les vils personnages au prix de cascades dignes des années 40. Pour ce qui est de la fin, on devine très tôt comment cela va se terminer : chacun va pouvoir rentrer chez soi et connaître le sort qu’il mérite. Ce film serait-il convenu ? Ma foi, si on n’attend que la conclusion, oui. Mais pour ce qui est du remplissage, il y a tout de même des rebondissements intéressants. Normal, vu que l’idée de départ est (reconnaissons-le) absolument superbe. Hélas, le souci est la totale absence d’empathie envers les personnages. Même pas un brin de sympathie, ni même un soupçon d’émotion malgré une fin ostensiblement tournée vers le tire-larmes. Le spectateur reste à l’état de simple spectateur, sans être impressionné ni par les décors, pourtant jolis mais pas suffisamment mis en valeur, ni par les effets spéciaux, pour certains de qualité médiocre. Quant à la musique, elle passe totalement inaperçue malgré quelques mouvements clinquants. Voilà, tel est mon avis sur la version française, qui cependant devrait plaire aux enfants. Sinon, tentez plutôt votre chance sur la version originale.