Sorti au cinéma le 10 août, One Piece Red a immédiatement pris la tête du box-office France avec un démarrage à plus de 260 000 spectateurs !
Il surpasse ainsi assez largement les derniers succès sur grand écran des films ayant créé l'événement : My Hero Academia World Heroes Mission (43 000 entrées premier jour), Jujutsu Kaisen 0 (113 000) et Demon Slayer Le Train de l'Infini (58 000).
Dans le film, nous retrouvons le héros, Monkey D. Luffy, accompagné de son fidèle équipage. Ces derniers s’apprêtent à assister à un festival de musique attendu avec impatience.
La chanteuse la plus populaire du monde, Uta, va monter sur scène pour la première fois. Celle qui n’est autre que la fille du légendaire pirate Shanks Le Roux va révéler la puissance exceptionnelle de sa voix qui pourrait bien changer le monde.
Pour construire son histoire, le créateur de la saga, Eiichirō Oda, a tenu à mettre en avant un personnage féminin fort passionné de musique. Il a été épaulé en sens par le réalisateur Goro Taniguchi et le scénariste Tsutomu Kuroiwa, qui ont articulé le récit autour de moments musicaux grandiloquents.
"Ceux qui connaissent et apprécient One Piece savent que la musique est une thématique inédite dans les films de la saga", explique le scénariste.
"Notre enjeu étant d'ouvrir le film au plus grand nombre, il nous a paru évident d'intégrer un élément fédérateur et divertissant dans le monde entier : la musique. Tout le monde pourra s'identifier et s'approprier le film", souligne-t-il.
Pour interpréter les chansons de One Piece Red, l'équipe a fait appel à une superstar au Japon : Ado. Âgée de seulement 19 ans, elle est une des artistes les plus écoutées au Billboard Japan Hot 100, le classement des singles musicaux au Pays du Soleil Levant.
En France, c'est la jeune Hoshi, 25 ans, qui pousse la chansonnette en tant que voix chantée de Uta. Grande fan de One Piece depuis toute petite, la chanteuse n'a pas hésité quand on lui a proposé de participer au film.
"J’ai connu One Piece quand j’avais 7 ans. J’allais beaucoup dans une librairie à côté de chez moi et je suis tombée dessus. Ça représente beaucoup pour moi car petite, dès que j’ai appris à lire j’ai lu des mangas", confie-t-elle.
"Je suis vraiment tombée dedans quand j’étais petite, c’était un mélange de plein de choses que j’aimais beaucoup. Je me rappelle que ma mère m’avait offert à Noël tous les tomes qui étaient déjà sortis à l’époque, j’avais tout lu j’étais à fond !", indique Hoshi.
"Je lisais les mangas avant mais j’étais en plein dans l’anime quand on m’a proposé cette collaboration donc c’était incroyable ! Quand on est venu vers moi pour me la proposer je n’ai pas hésité une seconde car c’était un rêve de gosse", martèle l'artiste.
Hoshi a tout de même eu une certaine appréhension à l'idée d'incarner Uta à travers les chansons et globalement à faire ce projet.
"Je suis vraiment fan, je veux que tout ressemble à l’original et je ne veux pas décevoir les fans de One Piece ! D’autant plus que c’est la version française et que moi je ne regarde habituellement qu’en VO, donc je sais à quel point les fans font attention à tous les détails", explique la chanteuse.
"Je me suis dit qu’il y aura forcément des gens à qui ça ne plaira pas mais j’ai quand même envie de rendre hommage à cet anime que j’aime vraiment très fort", assure l'artiste.
Si Hoshi a eu une forme d'appréhension, c'est parce que l'exercice est très difficile. Il faut adapter les chansons à la fois en gardant le même sens, mais sans faire une traduction littérale des paroles.
"Il faut faire en sorte que ça soit agréable à écouter et à comprendre en français. Ça a été beaucoup de pression et de travail, mais j’ai essayé de faire de mon mieux", précise-t-elle.
Pour la native de Versailles, c'est très important qu'un anime populaire comme One Piece adapte les musiques en français car ça ne se fait plus ou très rarement.
"Je trouve ça important de rendre accessible les chansons en français pour que les gens aient le choix d’aller voir le film en VO ou en VF, et qu’ils aient également le choix d’écouter les chansons en VO ou VF.
C’est bien pour que les enfants aillent voir le film au cinéma ou même pour les adultes qui ne connaissent pas forcément l’univers", argumente-t-elle.
"Pour moi les chansons ont un sens plus global que simplement le film car il y a un personnage dans lequel plein de gens vont pouvoir se reconnaître. Ils se reconnaîtront à la fois dans le personnage et dans les chansons, et je trouve ça beau de pouvoir le faire en français", conclut Hoshi.
One Piece Red est en salles depuis le 10 août.