Avant que J.J. Abrams et son équipe n'optent pour The Force Awakens (que l'on pourrait traduire par La Force s'éveille ou L'Eveil de la Force, NDLR), d'autres sous-titres avaient circulé sur la toile. Parmi les plus mémorables : The Ancient Fear (référence au personnage de Max von Sydow annoncé comme un méchant), Return of the Sith, Rise of the Jedi ou encore A New Dawn (clin d'oeil au titre de l'épisode IV, A New Hope). A noter que le long métrage est le seul à faire référence à la Force, avec les jeux vidéos Star Wars: Force Commander et Star Wars : le pouvoir de la Force.
Avant que George Lucas n'opte pour La Menace Fantôme, titre énigmatique illustrant le plan machiavélique de Palpatine pour prendre le pouvoir sur le Sénat puis la Galaxie, le titre de travail du long métrage était un sobre The Beginning (Le Début, NDLR).
Rise of the Empire, Despair of the Jedi, The Empire strikes, The Ruthless Empire, A Bright Darkness ou encore World on Fire... Autant de titres (erronés) qui ont alimenté les rumeurs durant la production du long métrage. Un titre de travail a en revanche véritablement été utilisé par George Lucas au moment de l'écriture du scénario : Jar Jar's Big Adventure, clin d'oeil aux réaction hostiles des fans vis à vis de son Gungan gaffeur ! Au final, en optant pour L'Attaque des clones, le cinéaste a voulu rendre hommage aux serials de sa jeunesse : action, aventure et titre, donc, sont ainsi autant d'éléments repris au genre.
Avant que ne soit dévoilé le titre officiel (La Revanche des Sith), le titre le plus souvent annoncé était Rise of the Empire, littéralement La Naissance de l'Empire. Annonçant le ton très sombre de l'Episode III, le titre définitif retenu par George Lucas est également un clin d'oeil au titre de travail du Retour du Jedi, initialement intitulé La Revanche du Jedi.
Quand le public découvre pour la première fois Star Wars en 1977, le long métrage n'a pas encore de sous-titre. Ce dernier (Episode IV - A New Hope / Episode IV - Un nouvel espoir) n'a été réintroduit qu'en avril 1981 pour la ressortie du long métrage (vu à l'origine comme un échec annoncé par ses producteurs, le film n'aurait pas bénéficié d'un second volet, d'où cette absence de titre). A noter également que le titre français, La Guerre des Etoiles, est une traduction erronée, la véritable tradution étant plutôt Les Guerres de l'Etoile.
L'Empire contre-attaque (un titre suggéré par le producteur Gary Kurtz) est le tout premier sous-titre de la saga intergalactique : en effet, ce n'est qu'en 1981 que le sous-titre de l'épisode IV sera dévoilé (voir plus haut). Lors de la sortie de L'Empire contre-attaque en 1980, le public découvre donc avec étonnement qu'il s'agit d'un épisode 5... là où il attendait (logiquement) un épisode 2 !
Star Wars : Episode VI
Le seul épisode de la saga à avoir eu trois titres officiels. Tout d'abord Blue Harvest* (clin d'oeil au roman Red Harvest adapté par Akira Kurosawa dans Le Garde du corps), utilisé comme titre de travail pour éloigner les curieux des plateaux de tournage et éviter une flambée des prix au niveau des studios, décors et matériels techniques. Ensuite Return of the Jedi / Le Retour du Jedi, un temps abandonné sur les conseils du scénariste Lawrence Kasdan (qui le jugeait "faible") pour Revenge of the Jedi. Mais à quelques mois de la sortie, alors que les affiches commencent à être imprimées, George Lucas change finalement d'avis et revient finalement vers Return of the Jedi / Le Retour du Jedi. La raison ? La philosophie Jedi n'inciterait jamais un chevalier de l'ordre à se venger. Contrairement aux Sith (voir Episode III). Une autre raison (moins noble) supposée pour ce changement de titre : traquer les sociétés fabricant des produits dérivés pirates !
*Pour l'anecdote, le site www.blueharvest.com renvoie vers... www.starwars.com !