Mon compte
    Simetierre : mais au fait, pourquoi ces deux fautes dans le titre ?
    Clément Cuyer
    Clément Cuyer
    -Journaliste
    Clément Cuyer apprécie tous les genres, du bon film d’horreur qui tâche à la comédie potache. Il est un "vieux de la vieille" d’AlloCiné, journaliste au sein de la Rédaction depuis maintenant plus de deux décennies passionnées. "Trop vieux pour ces conneries" ? Ô grand jamais !

    Le long métrage "Simetierre" est visible dans les salles hexagonales depuis ce mercredi. Mais au fait, savez-vous pourquoi il y a ces deux fautes d'orthographe dans le titre ?

    Paramount Pictures France

    Le film d'horreur Simetierre, adaptation cinématographique du roman culte de Stephen King, est visible dans les salles hexagonales depuis ce mercredi. L'occasion de poser une question qui en taraude peut-être certains d'entre vous : pourquoi donc y a-t-il deux fautes d'orthographe dans le titre ?

    Simetierre : "Stephen King a vu le film et il adoré !"

    Notons d'abord qu'avec ces deux fautes, le titre hexagonal est fidèle au titre original, lui aussi erroné : l'oeuvre de Stephen King s'intitule en effet Pet Sematary, alors que l'orthographe correcte est Pet Cemetery, qui signifie cimetière d'animaux. On notera donc, pour l'anecdote, que la référence animalière a carrément sauté en passant de la VF à la VO.

    Mais, donc, pourquoi ces fautes ? La raison est en réalité très simple et peut-être décevante pour qui y chercherait un sens profond : elles sont très probablement l'oeuvre d'un enfant, qui a mal écrit le mot sur le panneau se trouvant à l'entrée du fameux cimetière d'animaux. Deux erreurs enfantines, donc, rien de plus, rien de moins, mais qui donnent un cachet certain, à la fois effrayant et poétique, à l'intitulé de l'oeuvre.

    La bande-annonce de "Simetierre" :

     

    FBwhatsapp facebook Tweet
    Sur le même sujet
    Commentaires
    Back to Top