"Dessine-moi un Ewok" Le classique de la littérature Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupéry est désormais publié en Aurebesh, la langue de la saga intergalactique Star Wars, ainsi que le rapporte le site LCI. Une édition pas comme les autres disponible sur le site Amazon.
Cette transcription en alphabet Aurebesh d'une version anglaise du Petit Prince est parue aux éditions allemandes Tintenfass, à l'origine de 66 traductions de l'oeuvre. L'idée en particulier émane du collectionneur breton Jean-Michel Guivarc'h, fan devant l'éternel du classique de Saint-Exupéry (il en possède 275 éditions) récemment adapté en long métrage d'animation.
=> Natalie Portman : "Star Wars est mon plus grand échec"
Interrogé par LCI, Walter Sauer, directeur des Editions Tintenfass, prévient que "cette édition n’est pas une traduction." Pour l'Allemand, "l’Aurebesh n’est pas une langue mais un alphabet. Cette édition est donc plutôt une translittération. (...) Nous avons simplement utilisé une police de caractère en Aurebesh".
Walter Sauer poursuit en évoquant son combat pour la traduction des classiques de la littérature et la sauvegarde de langues et dialectes. "Le Petit Prince est en lui-même une œuvre majeure dans le monde de la littérature et mérite d’avoir le plus de traductions possibles", déclare-t-il. "Jusqu’ici, il existe plus de 300 traductions dans des langues et dialectes, dont beaucoup sont des langues menacées d’extinction." Et l'éditeur de conclure, néanmoins, ne pas penser "que cette version du Petit Prince en Aurebesh entrera dans la littérature moderne".
Le Top 5 des planètes de "Star Wars" qu'on aimerait bien visiter :