Mon compte
    Windwalkers: Chronicle of the 34th Horde
    Windwalkers: Chronicle of the 34th Horde
    Prochainement en salle | Animation, Fantastique
    De Jan Kounen
    noter :
    0.5
    1
    1.5
    2
    2.5
    3
    3.5
    4
    4.5
    5
    Envie de voir

    Synopsis

    Dans un monde secoué par des vents terrifiants, une équipe d'élite cherche à rejoindre le territoire des Hauts Echelons, où ils pensent que lesdits vents naissent.

    Dernières news

    "Windwalkers" : Jan Kounen s'anime !
    News - Tournages
    jeudi 9 juin 2011

    Photo

    Infos techniques

    Nationalités France, Grande-Bretagne
    Distributeur -
    Année de production 2015
    Date de sortie DVD -
    Date de sortie Blu-ray -
    Date de sortie VOD -
    Type de film Long métrage
    Secrets de tournage -
    Budget 18 000 000 EUR
    Langues Anglais
    Format production -
    Couleur Couleur
    Format audio -
    Format de projection -
    N° de Visa -

    Si vous aimez ce film, vous pourriez aimer ...

    Pour découvrir d'autres films : Meilleurs films de l'année 2015, Meilleurs films Animation, Meilleurs films Animation en 2015.

    Commentaires

    • gus64000
      Bonjour, il y'a du nouveau pour l'adaptation de la HORDE DU CONTREVENT.Des infos bien plus alléchantes que ce drôle de synopsis.1. Un nouveau Kickstarter va commencer le 25/05, il permettra de financer le nouveau projet :Ce n'est plus un film mais une mini série animée de 6 épisodes de 50 min.6 épisodes, qui vont nous conter les difficulté de cette 34éme Horde.2. Je peux vous assurer que le studio français FORGE ANIMATION, y met du coeur à l'ouvrage. Ils connaissent vraiment bien le bouquin et les messages qu'il véhicule, ils ont bien enregistrés les difficultés de cette ambitieuse adaptation, et vous savez quoi?? Alain Damasio travaille en étroite collaboration avec eux.3. Visitez le site WINDWALKERS, ou même celui de FORGE ANIMATION et vous verrez en plus, que de GRANDS noms (scénariste des LETTRES D'IWO JIMA - artistes concepts sur le HOBBIT, AVATAR etc...) du cinéma travaillent aussi avec eux et ils en ont fais du boulot. Des dessins, des extraits sont déjà visibles.Par contre, pour ce qui est de Jan Kounen....0 info. 4. Le projet est énorme, parce qu'en dehors de ce projet "film" de studio travaille sur un jeux vidéo et plusieurs comics. Un projet transmédia hallucinant et très prometteur.Si vous avez aimé comme moi ce livre, je vous invite à vous intéresser à ce plan Kickstarter.Merci.By!!
    • filante
      Le studio est français, le roman aussi, pourquoi changer le titre ?Et j'aurais aimé un vrai réalisateur, ça ne fait pas rêver la.
    • Yaeger
      bon on attend toujours ^^
    • Pierre f.
      "Un projet d'adaptation cinématographique du roman sous la forme d'un long métrage d'animation en images de synthèse, sous le titre Windwalkers. Chronicle of the 34th Horde, a été annoncé en juin 2011. Réalisé par Jan Kounen en langue anglaise et produit par le studio français Forge Animation, le film devrait sortir en salle courant 2015" wikipedia
    • mouette3
      quelqu'un a des news ? ça communique pas sur ce film...
    • TheJaeger
      de toute façon on l'aura pas en 2014 ^^
    • Maud Penet
      @GoldgotenDe source sûre, ils travaillent pour l'instant à rassembler les fonds.
    • Goldgoten
      Ca bouge vraiment le film ?C'est vraiment fait ? Parce que c'est dur à suivre les films d'animation; français de surcroit. J'ai toujours peur qu'ils soient complétement abandonné. Donc là est-ce que le film va sortir en 2013 ou aprés ? Parce que Kounen avec son segment des Infideles et le téléfilm Vol des cygognes est-ce qu'il a vraiment fait à fond le film et seul ?
    • mouette3
      pourvu que cette adaptation soit à la hauteur du livre... vivement la joute verbale !!!
    • TheJaeger
      j'ai vraiment vraiment hâte !
    • Maud Penet
      Assez d'accord... S'ils traduisent du traduit, on perd les trois-quarts de l'essence de l’œuvre. Cependant, j'suis bien curieuse de voir ce que cela donnera... Au pire, encore une adaptation ratée, qui sera vite oubliée. Au mieux, de quoi se faire bien plaisir pendant quelques heures, et une ruée sur les livres pour les incultes (et ils sont nombreux) de ce livre fait merveille!
    • cynapce
      Ouep, ça m'interpelle un peu qu'ils aient décidé de faire ça en anglais, alors que le livre est à l'origine en français, très bien écrit. Les américains n'aiment pas les films sous-titrés, c'est ça?
    • Jessie J.
      Le "territoire des Hauts Échelons" ? Pitié, ne me dites pas que vous avez fait une traduction littérale du synopsis anglais alors que vous avez le livre (La Horde du Contrevent, d'Alain Damasio, pur chef d’œuvre littéraire, soit dit en passant) FRANÇAIS à disposition ? Le "territoire des Hauts Échelons", comme il est malheureusement dit, n'est autre que l'Extrême Amont. En espérant que le film en français soit de meilleure facture que le synopsis...
    Back to Top