En français, le titre du film est Honni soit qui mal y pense. Cette phrase a été prononcée pour la première fois au 14ème siècle par Edouard III. En 1346, au lendemain de la bataille de Crécy, le roi d’Angleterre et son peuple fêtent la victoire face au Royaume de France à Calais. Lors du bal donné en cet honneur, la légende veut que la maîtresse du souverain, la comtesse de Salisbury, ait fait tomber une jarretière et que l’assistance se soit moquée d’elle. Courroucé par ce comportement, Edouard III aurait prononcé ces mots qui signifient "honte à ceux qui y voient du mal". La phrase deviendra, ensuite, la devise de l’ordre de la Jarretière, créé par le roi d’Angleterre.
William A. Seiter devait à l’origine réaliser le film. Alors qu’il avait achevé le tournage, il a vu son travail avorté par Samuel Goldwyn. Après avoir visionné les premières images, le producteur n’a pas aimé le style du cinéaste et l’a congédié, confiant les rênes du long-métrage à Henry Koster qui a dû le retourner entièrement.
William A. Seiter n’a pas été la seule victime du producteur Samuel Goldwyn. En effet, Teresa Wright qui interprétait la femme de Dudley (Cary Grant) dans la version originale n’a pas été reprise par Henry Koster en raison de sa grossesse.
Samuel Goldwyn a mené la vie dure à son film. Non content d’avoir renvoyé William A. Seiter car il n’appréciait pas ses images, le producteur a demandé à ce qu’une partie du long-métrage d’Henry Koster soit retournée en raison de mauvaises critiques. Billy Wilder (Certains l’aiment chaud) et Charles Brackett (Sunset Boulevard) furent dépêchés pour effectuer ces retouches.
Sorti en 1947, Honni soit qui mal y pense a fait l’objet d’un remake en 1996. Quarante-neuf ans plus tard, c’est Penny Marshall qui remplace Henry Koster à la réalisation de ce film nommé The preacher’s wife avec dans les rôles principaux Denzel Washington et Whitney Houston au relais de Cary Grant et Loretta Young.
Dans la première version du film, Cary Grant tenait le rôle-titre de Bishop Henry Brougham. Après le licenciement de William A. Seiter, Henry Koster considérait que Cary Grant et David Niven ne jouaient pas le bon rôle et a choisi de les intervertir. Si Grant a eu du mal à accepter ce changement, il s’y est finalement plié pour ce qui est devenu l’un de ses meilleurs rôles au regard des critiques.