L'Extravagant Mr Ruggles de Leo McCarey est la troisième version portée à l'écran de la pièce de Harry Leon Wilson. L'écrivain américain, né dans l'Orégon en 1867, est l'auteur de pièces et nouvelles qui ont quasiment toutes été adaptés au cinéma. L'Extravagant Mr. Ruggles a été écrite en 1915. Trois ans après, Lawrence C. Windom en faisait une première adaptation à l'écran avec dans le rôle principal Taylor Holmes. En 1923, c'est au tour de James Cruze de transposer la pièce à l'écran. Charles Laughton campera donc, dans cette troisième version cinématographique, Marmaduke Ruggles, le domestique britannique qui finira par adopter les valeurs morales américaines.
D'un physique peu avantageux, Charles Laughton n'en était pas moins un acteur très demandé. Il a bâti une carrière au théâtre et au cinéma et a atteint la consécration en réalisant La Nuit du chasseur avec l'immense Robert Mitchum qui campe le célèbre rôle du pasteur psychopathe.
Les films américains et la France, c'est une longue histoire ! Outre le film de Leo McCarey dont les scènes du début sont tournées à Paris, voici une petite liste de films des années '30 tournés dans la ville lumière : Une heure près de toi, Haute Pegre, Serenade a trois, La Veuve joyeuse, La Huitieme Femme de Barbe-Bleue d'Ernst Lubitsch, Le Roman de Marguerite Gautier de George Cukor ou bien encore Quasimodo où l'on retrouve encore Charles Laughton dans le rôle du bossu.
Leo McCarey raconte l'histoire toute simple d'un homme confronté à une culture qui n'est pas la sienne mais qui va accepter les us et coutumes de cette Amérique dont il va peu à peu adopter les valeurs morales. Le réalisateur parle de ce thème qui est encore et toujours d'actualité pour les "étrangers" venant tenter leur chance aux Etats-Unis : l'Amérique est bel et bien "Le Nouveau monde", une terre d'opportunités.
Leila Hyams a pris sa retraite cinématographique l’année suivante alors qu’elle avait 31 ans. Cependant, elle est restée activement impliquée dans l’industrie par le biais de son mariage avec l’agent Phil Berg.
L’”Academy Award Theater” a diffusé en 1946 une adaptation radio du film d’environ 30 minutes dans laquelle Charles Laughton et Charles Ruggles ont repris leur rôle.
Edward Dmytryk, le monteur du film, a raconté que Charles Laughton était tellement émotif durant le tournage de la scène du saloon qu’il fallut plus d’une journée pour finaliser la prise.
L’Allemagne Nazie a banni ce film en raison du discours tenu dans la scène de Gettysburg.
L’adresse de Gettysburg a une signification d’une dimension personnelle pour Charles Laughton car il envisageait à l’époque de prendre la nationalité américaine.