Moana (en VF, Vaiana)
Le nom de la dernière princesse Disney (rebaptisée Vaiana en version française) signifie "mer" ou "océan" en langue Maori.
Gohan
En japonais, le nom du fils de Gokû peut se traduire par "bol de riz" ou de manière plus générale par "nourriture". Car oui, la boustifaille, dans Dragon Ball, c'est élémentaire !
Simba
Comme beaucoup d'autres personnages du Roi Lion, le héros du film emprunte son nom au swahili. Simba peut ainsi se traduire par "guerrier courageux" ou tout simplement par "lion".
Nala
Toujours en swahili, le nom de sa promise signifie "cadeau".
Rafiki
Quant à Rafiki, conseiller de Mufasa et grand sage de la Terre des Lions, son nom veut dire "ami".
Pumbaa
Un peu moins gâté que les personnages précédents, le gentil phacochère qui recueille Simba a lui aussi un nom emprunté au swahili, et que l'on peut traduire par "ignorant" ou par "paresseux".
Hakuna Matata
La célèbre formule scandée en musique par Timon et Pumbaa - vous le savez forcément déjà si vous êtes fan du Roi Lion - signifie "pas de souci" !
Jedi
Ce célèbre terme qui désigne les chevaliers dévoués au Côté Clair de la Force dans la saga Star Wars vient du japonais. En effet, le "jidai-geki" est un genre cinématographique, télévisuel ou théâtral qui se consacre à des histoires situées dans le Japon médiéval.
Uhura
Lieutenant de l'Entrerprise notamment incarnée par Zoe Saldana dans la saga Star Trek, Uhura tire elle aussi son nom du swahili. En français, on peut le traduire par "liberté".
Floki
Le meilleur ami de Ragnar dans la série Vikings a un nom qui a été emprunté au vieux nordique, et qui peut se traduire par "viking courageux".
Ronin
Popularisé par de nombreux films tels que Ronin de John Frankenheimer ou 47 Ronin avec Keanu Reeves, ce mot japonais évoque un samouraï sans attache et sans suzerain.
Jumanji
Tel un avertissement secret pour les joueurs imprudents qui auraient l'audace d'entamer une partie, Jumanji est un mot zoulou qui signifie "beaucoup d'effets". Certainement une allusion aux terribles conséquences qui accompagnent généralement le moindre jet de dés.
Bangarang
Souvent utilisé par Peter Pan et les Enfants Perdus dans Hook, ce mot emprunté à l'argot jamaïcain désigne le "vacarme" ou le "brouhaha". Pas étonnant que les repas soient aussi bruyants, au Pays Imaginaire !
Bagheera
Utilisé par Rudyard Kipling pour désigner l'un de ses personnages principaux, puis par les studios Disney dans leur version animée du Livre de la jungle (1967), ce mot d'origine hindi signifie tout simplement... "panthère noire".
Baloo
Quant à Baloo, on vous le donne en mille... ça veut dire "ours", bien entendu.
Darth Vader (en VF, Dark Vador)
En néerlandais, le terme qui désigne le célèbre méchant de la saga Star Wars en version originale signifie "père". Doit-on en conclure qu'en Hollande, ils avaient tous grillé les origines de Luke avant le reste du monde ?
Chewbacca
Le nom du wookie (lui-même inspiré par le compagnon à quatre pattes de George Lucas) provient du mot russe "sobaka" qui signifie... "chien".
Mogwai
Ce mot cantonais qui désigne l'espèce plutôt instable de Gizmo et de ses congénères dans Gremlins, peut se traduire par "monstre" ou par "mauvais esprit". Là encore, il s'agit certainement d'une sorte de mise en garde pour qui aurait décidé de nourrir ces adorables boules de poils après minuit.
Thanos
Le nom du titan destructeur qui sème la terreur dans le Marvel Cinematic Universe provient du mot grec "thanatos", qui signifie "mort". Comme ça, au moins, on est fixé.
Ragnar
Tout dépend du dialecte nordique dans lequel on utilise le nom de ce héros légendaire. Selon les cas, le personnage principal de la série Vikings a un patronyme qui signifie "guerrier des dieux, "gardien du fort" ou bien "fort conseiller". Quant à son nom de famille, Lothbrok, il évoque un "pantalon de fourrure".