Les plus utilesLes plus récentesMembres avec le plus de critiquesMembres avec le plus d'abonnés
Filtrer par :
Toutes les notes
Un visiteur
2,5
Publiée le 29 septembre 2006
Que de bruit pour rien ou presque... Je ne parlerai pas des liens entre le livre et le film, n'ayant pas lu le livre. Et en parlant du film, je ne peux m'empêcher de penser à un chauvinisme de bas étage. En effet, ce film fait une description exécrablement caricaturale de la société japonaise. Je ne parlerai pas de racisme, mais simplement d'un manque de respect et d'étude sur la société japonaise. Nous admettrons qu'il s'agit là d'un mal bien français, étant très enclin à donner des leçons, mais moins à se regarder dans la glace. Heureusement, l'interprétation de Sylvie Testud et des ses compères japonais relèvent le niveau de l'ensemble, car on est loin du chef-d'oeuvre, et même du bon film. Je le déconseillerai à ceux qui veulent découvrir le Japon par ce film. Ce pays est beaucoup mieux évoqué dans Lost in translation, mais bien évidemment, pour connaitre le Japon, on se tournera vers Kurosawa ou Kitano, pas sur un film franchouillard qui juge les Japonais, mais qui ne juge jamais le personnage français, alors qu'il y aurait beaucoup à redire.