Mon compte
    Les Traducteurs
    Note moyenne
    3,3
    6083 notes En savoir plus sur les notes spectateurs d'AlloCiné
    Votre avis sur Les Traducteurs ?

    398 critiques spectateurs

    5
    61 critiques
    4
    125 critiques
    3
    100 critiques
    2
    64 critiques
    1
    35 critiques
    0
    13 critiques
    Trier par :
    Les plus utiles Les plus récentes Membres avec le plus de critiques Membres avec le plus d'abonnés
    Gérard Delteil
    Gérard Delteil

    203 abonnés 1 910 critiques Suivre son activité

    2,0
    Publiée le 10 février 2021
    L'un des problèmes du film, c'est un scénario tarabiscoté, qui se veut machiavélique mais part un peu dans tous les sens. L'autre, le principal à mon avis, c'est que ça sonne souvent très faux. Les dialogues à prétention littéraire sont verbeux et parfois grotesques. La traductrice russe qui récite des passages du best seller est ridicule. Les préoccupations des traducteurs, quand ils se rencontrent, sont généralement plus prosaïques, ils s'extasient rarement sur les textes qu'ils traduisent et s'intéressent davantage à leur rémunération, au comportement de leur employeur et aux difficultés éventuelles de la traduction. Dommage, ça démarrait plutôt bien. Il y avait de quoi faire un bon film mais c'est raté.
    Fabien S.
    Fabien S.

    546 abonnés 4 150 critiques Suivre son activité

    4,0
    Publiée le 1 février 2021
    Un très bon thriller psychologique sur la fuite d'un roman sur internet. Régis Roinsard réalise un très bon film avec d'excellents acteurs.
    Redzing
    Redzing

    1 115 abonnés 4 469 critiques Suivre son activité

    2,0
    Publiée le 29 janvier 2021
    Le dernier tome d’une série littéraire française au méga succès s’apprête à sortir. Afin d’éviter les risques de fuite, l’éditeur décide de faire réaliser la traduction de manière simultanée et ultra sécurisée, en confinant les neuf traducteurs principaux dans un bunker coupé du monde. Jusqu’à ce que l’éditeur ne reçoive un message de chantage : une rançon à verser ou son best-seller sera diffusé sur la toile… Qui est le coupable ? Il est assez ironique et prémonitoire de voir un thriller français sorti début 2020, et traiter de personnages en confinement. Au-delà de cette idée (par ailleurs inspirée des conditions réelles de traduction du roman « Inferno » de Dan Brown), on s’attend au départ à un suspense à la Agatha Christie, avec son lot d’enquêtes et de faux coupables, et une unité de temps et de lieu, amplifiée par la déconnexion des protagonistes. Mais il n’en est rien, car « Les Traducteurs » se sert plutôt de cette situation en guise de fil rouge, afin de livrer une série de rebondissements parfois (souvent ?) tirés par les cheveux, faisant des allers-retours dans le temps et l’espace. Dans le fond pourquoi pas, sauf que c’est régulièrement maladroit ou grossier. Les personnages sont caricaturaux, qu’il s’agisse de l’éditeur infecte, froid et mercantile, incarné par un Lambert Wilson qui en fait des caisses, ou des traducteurs qui représentent chacun un cliché (la fan absolue des romans, l’anarchiste, le timide bégayeur, le lèche-botte…). Et à part un ou deux, ils ne seront pas développés. On passera sur les références très appuyées et guère subtiles à la littérature. Reste tout de même l’idée de faire parler neuf étrangers entre eux en français, chose rare au cinéma. Malheureusement, la multi culturalité et les différences de langue, sujets qui auraient pu (du ?) être au cœur du film, sont à peine exploités, si ce n’est dans une poignée de scènes. A l’arrivée, « Les Traducteurs » n’est pas totalement déplaisant, étant réalisé avec un minimum de professionnalisme, mais il est dommage qu’il enchaîne les maladresses.
    Philippe G.
    Philippe G.

    120 abonnés 509 critiques Suivre son activité

    2,0
    Publiée le 28 janvier 2021
    Film bien fabriqué, mais hélas abracadabrantesque dans le monde réel. Du coup, et comme le postulat de départ est totalement absurde et impossible en vrai, ça patine dans la semoule.
    Surjeu de Lambert Wilson, qui devient sa propre caricature.
    Jonathan P
    Jonathan P

    67 abonnés 395 critiques Suivre son activité

    1,5
    Publiée le 5 janvier 2021
    Cela se voudrait haletant il n'en est rien. Plus les minutes du film s'égrènent, plus le tout devient plombant et tellement prévisible. Ce qui l'est moins et plus surprenant c'est la prestation grotesque et désagréable de Lambert Wilson. Boulevardducinema.com
    Simon L.
    Simon L.

    5 critiques Suivre son activité

    4,0
    Publiée le 30 décembre 2020
    Génial ! C’est un film qui vaut le détour. Je n’ai pas vu le temps passer en le regardant car j’ai été vraiment captivé par le déroulement du récit. Le scénario est intelligent et crédible, il nous plonge au cœur de ce mystère sur le livre, accentué par le huit-clos auquel sont contraints les traducteurs. Les acteurs sont bons, parfois peut être un peu dans l’exagération mais dans l’ensemble on y croit. Je ne m’attendais pas à autant de rebondissements mais je n’en dit pas plus ! La bande originale est intéressante mais néanmoins la mise en scène est plutôt décevante car elle reste très classique.
    yeuce
    yeuce

    30 abonnés 913 critiques Suivre son activité

    4,0
    Publiée le 11 décembre 2020
    Un très bon film à suspens, qui nous délivre un aspect glauque de l'édition certes scénarisé mais qui doit toucher du doigt certaines pratiques quasi mafieuse .
    rohrbach
    rohrbach

    25 critiques Suivre son activité

    2,0
    Publiée le 25 novembre 2020
    On se lasse de tout de suite de cette histoire qui aurait été plutôt mieux adaptée pour le théâtre. Un manque de vitalité nette qui entre le spectateur a quitté bien vite la demeure, le roman... et ses acteurs.
    ketzaldev
    ketzaldev

    10 abonnés 269 critiques Suivre son activité

    5,0
    Publiée le 17 novembre 2020
    Ce que j'apprécie particulièrement dans un film, c'est son écriture. Les Traducteurs est surprenant par son scénario complexe, ambiguë, et un réalisateur qui joue avec notre cerveau. Régis Roinsard essaye de nous perdre dans le timing particulier par lequel il nous distille les différents indices, tout autant que par les plans et la chronologie de l'histoire. Jusqu'au bout, il nous noie dans l'indécision, pour faire concorder toutes les pièces du puzzle au dernier moment. Coté interprétation, les rôles sont parfaitement distribués, et joués justement. Il va même jusqu'à nous donner du fil à retordre sur la diction de certains protagonistes, ce qui apporte du réalisme par rapport à tous ces traducteurs, de nationalité différentes. Bref, dans les moindres détails, ce film a été pensé, imaginé... Et malgré quelques incohérences que nous lui pardonneront, il mérite d'être dans mon listing 5 étoiles ;)
    Clément L.
    Clément L.

    10 abonnés 330 critiques Suivre son activité

    3,5
    Publiée le 31 octobre 2020
    Thriller sous forme de huit clos très bien interprété, ménageant un suspens relatif mais au twist final habile La réalisation est bonne et l'intrigue n'est pas sans nous faire penser à un bon vieux Hercule Poirot, le tout dans le monde cruel de l'édition.
    Un film français qui sort des sentiers battus sans toutefois s'inscrire dans nos mémoires en lettres capitales !
    cinéman
    cinéman

    41 abonnés 806 critiques Suivre son activité

    3,0
    Publiée le 15 octobre 2020
    Le scénario est franchement original et hors-norme : enfermer des traducteurs dans un bunker afin que rien ne filtre et que le troisième volume d'une saga littéraire à succès continue à faire exploser les ventes, on a rarement vu ça. Mais renchérir dans l'originalité par de multiples rebondissements rend cette histoire tarabiscotée et de moins en moins crédible... même si le rythme assez intense pallie un peu à ça. Entre la violation d'un manuscrit surprotégé, la recherche d'un coupable dans le groupe (un peu à la Agatha Christie), une séquestration illégale, et du sang qui coule... on perd rapidement pied et on n'y croit plus beaucoup ! L'histoire reste compréhensible mais trop tirée par les cheveux, à l'image du rôle de Lambert Wilson : aucun éditeur sérieux pourrait en arriver à de telles extrémités.
    GIJoe
    GIJoe

    102 abonnés 580 critiques Suivre son activité

    2,0
    Publiée le 11 octobre 2020
    Malheureusement, les 20 dernières minutes gâchent tout le reste du film en tentant péniblement de multiplier les péripéties. Dommage, l'intrigue était bien partie. Certains personnages sont complètement inutiles et permettent seulement de délayer l'action, somme toute assez capillotractée au final...
    gregbox51
    gregbox51

    37 abonnés 1 035 critiques Suivre son activité

    2,5
    Publiée le 7 octobre 2020
    Histoire d'un vengeance contrairement aux apparences. La trame se construit petit à petit, bande son inexistante, ambiance plate et jeux de dialogues. Pourrait faire mieux.....
    David Estada
    David Estada

    1 critique Suivre son activité

    4,5
    Publiée le 4 octobre 2020
    Je ne prends pas le temps de commenter chaque film que je regarde mais celui là vaut le détour avec une intrigue parfaite ... film très prenant.
    Si vous êtes cinéphile, regardez le sans hésiter .
    anonyme
    Un visiteur
    3,5
    Publiée le 25 septembre 2020
    Lorsqu'un groupe de traducteurs se retrouve enfermé dans un simili-bunker pour traduire un best-seller mondial et que le contenu de celui-ci fuite, un huis-clos "à la Agatha Christie" débute. J'ai toujours apprécié les romans et les films à énigmes, et j'ai passé un bon moment avec celui-ci, disposant d'un scénario original et sympathique, et d'un casting international de qualité, avec notamment un Lambert Wilson jusque boutiste dans le rôle du grand méchant. Tout n'est pas parfait, le script contient quelques facilités et la narration aurait gagné à être un peu plus percutante, mais l'ensemble contient de bonnes surprises, de bonnes références et un mystère bien entretenu, il devrait donc plaire aux amateurs du genre.
    Les meilleurs films de tous les temps
    • Meilleurs films
    • Meilleurs films selon la presse
    Back to Top