Les plus utilesLes plus récentesMembres avec le plus de critiquesMembres avec le plus d'abonnés
Filtrer par :
Toutes les notes
Chenille81
5 abonnés
293 critiques
Suivre son activité
3,5
Publiée le 28 novembre 2022
''Les Traducteurs'' est un thriller qui vaut le détour. Le suspense est bien construit, marqué par plusieurs rebondissements même si je trouve que l'élément déclencheur se produit un peu trop tôt.
Le scénario est franchement original et hors-norme : enfermer des traducteurs dans un bunker afin que rien ne filtre et que le troisième volume d'une saga littéraire à succès continue à faire exploser les ventes, on a rarement vu ça. Mais renchérir dans l'originalité par de multiples rebondissements rend cette histoire tarabiscotée et de moins en moins crédible... même si le rythme assez intense pallie un peu à ça. Entre la violation d'un manuscrit surprotégé, la recherche d'un coupable dans le groupe (un peu à la Agatha Christie), une séquestration illégale, et du sang qui coule... on perd rapidement pied et on n'y croit plus beaucoup ! L'histoire reste compréhensible mais trop tirée par les cheveux, à l'image du rôle de Lambert Wilson : aucun éditeur sérieux pourrait en arriver à de telles extrémités.
Quelle différence existe entre un rédacteur et un auteur ? Dans cette ode à la littérature et au succès des publications, on comprend que derrière chaque traducteur se cache peut être un auteur refoulé.
C’est l’un des nombreux thème évoqués dans ce « thriller » à la française qui repose sur deux piliers : le premier est le rôle de l’éditeur cupide qui nie l’humanité des conditions de travail et pousse les traducteurs dans une huis clos de plus en plus stressant. L’autre pilier est la passion littéraire où l’où l’on voit chacun incarner un personnage, décrire une sensation et parfois cela frise la
Lorsqu’il découvre qu’une personne extérieure est susceptible de diffuser le premier chapitre et le rançonne, il commence une chasse implacable au coupable. Le groupe uni autour de la passion de l’auteur se délite peu à peu et les bassesses font rage.
On n’a encore rien vu. Petit à petit, un chantage se fait jour car l’un des traducteurs a certainement subtilisé une partir de ce document. Le suspense est grand… et la cruauté de Lambert Wilson le directeur de la maison de publication se révèle sans limite, jusqu’à commettre un meurtre.
les « flash back « et les « flash forward » sont savamment distillés et éveillent dans notre cerveau des possibilités concernant la personnalité de l’auteur mystérieux, une certain que l’un des traducteurs, Alex, tient absolument à rencontrer. Mais pourquoi donc ?
C’est là que l’un des traducteurs sort du lot. Il a obtenu sa place et sa légitimité en traduisant les volumes précédents. C’est Alex Goodman – Alex Lawther, acteur malicieux et à l’allure dégingandée du poupon anglais. Il est animé par l’esprit acéré et le talent de la jeunesse.
Deux acteur qui se surpassent avec l’ambition de révéler la face cachée de l’autre dans un duel final qui fera éclore une vérité non anticipée. Suspense garanti jusqu’à la dernière minute.
Très bien ! enfin un film - qui plus est français - d'où je sors satisfaite ! au début un peu déçue mais l'intrigue et le suspens gagnent en intensité et surprennent car il ne s'agit pas seulement de savoir QUI mais COMMENT et POURQUOI. On peut même dire haletant vers la fin. D'excellents acteurs, Lambert Wilson surprenant dans ce rôle mais parfait.
Une enigmee qu'on peine à suivre le huis clos n apporté rien dans le suspens WILSON en fait trop et devient riisible ce qui n'est pas l'objectif de ce film Les rebonds sont trop gros pour que ce film soit un bon triller.
Une petite dizaine de traducteurs confinés dans un bunker et coupés du monde par un puissant et richissime éditeur, le temps de traduire un futur probable bestseller…A la différence qu’il s’agit de traduction et non « d’écrivains-nègres », histoire n’est curieusement pas sans nous rappeler celle de « The Ghost Writer », le chef d’œuvre d’espionnage de Polanski, réalisé il y a une petite dizaine d’années. Le problème c’est que le film de Régis Roinsard fait preuve de bien moins d’envergure et surtout de moins de maîtrise que celui du réalisateur de « Répulsion » et du « Bal des Vampires », dont il semble clairement s’inspirer.
Pourtant ça démarre plutôt bien. Pendant une dizaine de minutes, on suit les fameux traducteurs, en provenance de leur pays d’origine, jusqu’ à la luxueuse demeure ou ils vont être confinés. La mise en scène est fluide et les personnages plutôt bien dépeints et interprétés, même si les différences culturelles sont montrées de façon un peu caricaturale (l’Italien grande-gueule, la danoise dépressive, la portugaise aux abois financièrement, etc) L’intrigue progresse ensuite de manière classique jusqu’au point d’orgue du film, ou l’on apprend que le début du livre a fuité sur internet et que l’un des traducteurs est forcément responsable.
A partir de ce moment, le récit, qui jusqu’alors avait été parfaitement linéaire et maîtrisé, se perd complétement en apartés, digressions et autres flash-backs. Pour résumer, ça part dans tous les sens et selon toute logique cinématographique, la tension finit par s’évaporer. On se dit que le film va revenir sur les rails…mais la dernière demi-heure est encore pire. A force de rebondissements incessants et de coups de théâtre à répétition, on décroche complétement. La force du film de Polanski résidait dans la simplicité de son récit et de sa mise en scène. Dans les traducteurs on dirait que le réalisateur veut en rajouter toujours plus et nous en mettre plein la vue, jusqu’à plus soif. Le plus triste c’est que les acteurs donnent l’impression d’y croire. Le spectateur lui il n’y croit plus du tout
Bref, là où le pitch initial pouvait laisser présager un grand film, on se retrouve juste avec un petit thriller « branché » ni vraiment bon, ni vraiment mauvais comme des centaines d’autres. Dommage.
Magnifique scénario et réalisation remarquable. Le psychodrame qui va se jouer - entre D'une part une bande de traducteurs ultras bridés mais pas stupides et , d'autre part, un vorace, cupide et ambitieux directeur de maison d'édition - est de toute beauté. L'intelligence étincelante d'Alex Lawther face au retord Lambert Wilson nous fait vibrer comme des feuilles fragiles fixées à une frêle branche, un soir d'orage. Ambiance !
Il ne manquait pas grand chose à ce film, pourtant très soigné quant à la photo, l'interprétation et le montage, pour être un excellent thriller. Ici, la machine tourne à vide et cela ressemble à une parodie sans humour. Reste un bel hommage aux traducteurs professionnels.
Les Traducteurs de Regis Roinsard repose sur un twist final assez inattendu et plutôt surprenant. Le scénario est en effet plutôt bien ficelé et assez cohérent. C'est surtout ça qui fait d'ailleurs la qualité du film qui reste malheureusement bien trop sage dans sa mise en scène. Celle-ci casse un peu la tension voulue par le metteur en scène. Les personnages manquent également de profondeur, c'est un peu dommage.
Tiré d'un fait réel , Régis Roinsard ( "Populaire" en 2012 et bientôt "En attendant Bojangles" ) nous offre un thriller à mi-chemin entre "Le Crime de l'Orient express" et "La Casa del Papel" ) . Huis clos astucieux et suffoquant où le metteur en scène nous entraîne , après une entrée en matière assez calamiteuse ( personnages caricaturés à l'excès ) où les fausses pistes , les flash-back , les rebondissements de situation rythment un plaisant jeu de massacre made in France ( ou Belgique comme vous voulez ) , dans les affres d'une machination des plus jouissives pour le spectateur . Les acteurs ( beau casting international ) sont tous excellents ( mention au jeune Alex Lawther ) et tiennent leur rang mais c'est , curieusement , Lambert Wilson , le plus expérimenté , qui est le moins convaincant tant sa prestation est surjouée, trop théâtrale pour le cinéma ( on ne joue pas un éditeur mégalo comme on joue Alceste ) au point de faire perdre peu à peu au film la force , l'intensité et le suspense au fur et à mesure que sa mégalomanie et son sadisme éclatent au grand jour .
Un film et une ambiance surprenante. Des acteurs qui jouent tous aussi bien les uns que les autres font de ce film un très bon divertissement. Lambert Wilson toujours aussi bon
Très très décevant. Malgré le scénario alambiqué et quelques bonnes scènes, l'intérêt est de courte durée car on devine trop tôt qui est à l'auteur de la fuite et donc celui du roman. Les acteurs surjouent des personnages trop fortement typés.
Ce cluedo littero-financier m'est apparu très décevant : le scénario est improbable, mais surtout non crédible , beaucoup d'incohérences et un pseudo suspense. Le film m'est apparu très ennuyeux. Les acteurs et surtout Lambert Wilson qui surjoue, ne sont pas convainquant. Seul le dénouement de l'énigme éclaire un peu ce film. Que ce fut pénible.