Les plus utilesLes plus récentesMembres avec le plus de critiquesMembres avec le plus d'abonnés
Filtrer par :
Toutes les notes
eliacam
20 abonnés
203 critiques
Suivre son activité
2,5
Publiée le 30 janvier 2020
Pour vendre dans le plus de pays possibles il faut réunir des acteurs/actrices de beaucoup de pays. L'idée de départ est à ce niveau géniale : mettre dans la même salle des traducteurs des 12 pays différents pour traduire un livre en même temps. Idée géniale pou pouvoir vendre dans beaucoup de pays, mais pour faire un film cohérent ça n'est pas l'idéal ... on ne sent pas de cohésion entre ces acteurs/actrices vedettes dans leur pays. Imaginer la Première Ministre du Danemark en traductrice frustrée ... difficile ! Le personnage de Lambert Wilson est outrageusement sadique, on n'y croit pas, il pousse le trait trop loin. Olga K en traductrice évanescente ... ratée. Sara Giraudeau fait ce qu'elle peut mais bof ça peine à prendre. En fait c'est tout le film qui peine à prendre. Comme une mayonnaise qui ne monte pas. Un défaut de mise en scène et de direction d'acteurs certainement.
Après un excellent Populaire, on retrouve une superbe réalisation et un casting au top avec l'acteur principal de the end of the f*** world et Lambert Wilson impec dans son rôle, les accords sont parfait et suggèrent un fond de casa de papel, l'intrigue parfaitement amenée sur le monde des écrivains des éditeurs et des sous mains, du succès de l'argent et les ambitions démesurées qui vont avec. Le thème de l'union de plusieurs acteurs polyglotte dont le verbe est la force est absolument original est très bien utilisé, et c'est toujours un plaisir de voir un film de cette qualité joué à Paris !
Attention, cet avis comporte ce genre de spoiler: le méchant du Catwoman de Pitof a survécu et il est passé des cosmétiques à l'édition. Les capitalistes retombent toujours sur leur pieds
Ils sont les meilleurs des meilleurs des....enfin, non, on ne sait pas qui ils sont. Mais ils ont été choisis pour traduire le dernier tome d'une trilogie à succès. Comme le très-trop abject boss de la maison d'édition craint une fuite, il enferme le petit groupe dans un bunker de luxe. Les traducteurs auraient dû travailler au calme mais un maître chanteur se cache parmi eux. Whosduniting it? La bande-annonce semblait promettre un huis clos oppressant dans le monde paranoïaque de l'industrie littéraire, quelque part entre l'expérience et la 9ème porte. J'espérais même une sorte de mise en abîme ou double jeu entre le contenu du mystérieux livre intitulé Deadalus et l'histoire narrée à l'écran jusqu'à un vertige tout borgésien. Oh la la, j’espérais tellement trop. Les traducteurs est avant tout un thriller avec sa livraison de twists toutes les 30 minutes plutôt qu'un travail sur une ambiance et la psychologie. Seuls comptent les effets de surprise, les révélations, quit à trafiquer le récit sur 3 timelines (bye bye le huis clos). Comme dans à couteaux tirés, les rebondissements deviennent l'enjeu central de l'histoire. Le reste n'est que décorum caricaturé à l'emporte-pièce: les personnages, les thématiques, le travail de traduction, la littérature, le milieu de l'édition.... Si on parvient à faire abstraction du spoiler: début qui peine à exposer personnages et enjeux, de la fin, de beaucoup d'incohérences entre les 2, du sentiment de toute puissante grandiloquente quasi démiurgique d'un réal qui écrase le pauvre spectateur sous tant de manipulations gratuites et pas toujours très habilement, d'une direction d'acteur disons...inégale et de personnages ratés ou trop peu exploités , il reste quelques séquences où notre regard est efficacement orienté pour mieux nous détromper la minute d'après, la variante bien trouvée d'une mexican situation et la joie d'un casting européen. Allez, sans rancune, je souhaite au film autant de succès qu'à son best-seller fictif.
Le concept du nouveau film de Regis Roisnard (« Populaire ») était plus qu’alléchant. En effet, pour son second film, le cinéaste se penche sur le métier peu connu et mésestimé de traducteur pour nous tisser un thriller en forme de poupées russes avec de multiples rebondissements. De plus, de par la facture du film et ses protagonistes du monde de la littérature venus de tous les horizons géographiques, il se dote d’un casting européen de haute volée constitué d’acteurs très connus dans leur pays d’origine. Casting qu’il enferme dans un château pour une sorte de whodunit à la Agatha Christie. D’ailleurs, sur bien des aspects, on pense à « Le Crime de l’Orient-Express » dans le déroulement de l’intrigue. C’est donc peu dire que « Les Traducteurs » partait pour être un thriller réussi et franchement original. Mais on ne peut nier une certaine déception une fois le film terminé et ce pour plusieurs raisons.
D’abord, cet « europudding » destiné à être distribué dans un maximum de pays grâce à la présence d’acteurs du cru, expose plutôt bien ses différents personnages mais ne les creuse pas vraiment. On le conçoit, ils sont bien trop nombreux pour pouvoir réellement exister sur à peine deux heures de film mais c’est dommage. Ensuite, « Les Traducteurs » peine à vraiment lancer son intrigue à savoir qui est le responsable de la fuite des pages du livre qu’ils traduisent et ça patine un peu la première demi-heure. Une fois lancé, le principal (et quasi seul) intérêt du long-métrage est de découvrir qui et pourquoi. Récemment, et pourtant de composition moins innovante de prime abord, « A couteaux tirés » était de bien meilleure qualité en tous points. Ici, le coupable est dévoilé un peu trop vite et une fois le film terminé on se rend compte que la principale scène explicative ne sert en fait à rien.
Mais le plus gros problème de « Les Traducteurs » est sans conteste son côté invraisemblable et tiré par les cheveux. En effet, l’accumulation de rebondissements dans la dernière demi-heure est amusante et imprévisible mais légèrement excessive. C’est bien trop chargé pour être crédible. On retient cependant les compositions plus intéressantes de la danoise Sidse Babett Knudsen et du grec Manolis Mavromatakis quand Lambert Wilson est en roue libre tout comme le jeune Alex Lawther. A noter également que, même s’ils parlent bien le français, les acteurs ne sont pas toujours parfaitement audibles dans la langue de Molière. Bref, on se retrouve devant un film qui aurait pu être tellement plus mais qui, fatalement, n’est qu’une production européenne tentant de plaire à tous les pays. C’est néanmoins rythmé, ludique et bien réalisé dans des décors optimisés. Pas extraordinaire, plutôt décevant mais pas désagréable non plus au demeurant.
Plus de critiques sur ma page Facebook Ciné Ma Passion.
9 traducteurs de 9 nationalités différentes vont accepter d'être enfermés deux mois dans un bunker luxueux pour y traduire, au goutte à goutte, le dernier tome d'une trilogie littéraire à succès. Quand après trois semaines de travail, une fuite des 10 premières pages sort sur internet avec une demande de rançon, la tension monte d'un cran : qui est coupable ? Ce thriller à huis clos possède pas mal de qualités : une intrigue assez prenante et pas trop mal ficelée, une jolie brochette de comédiens de tous horizons et surtout un Lambert Wilson excellentissime en éditeur cynique et arriviste menant tout ce petit monde à la baguette. J'ai malgré tout trouvé ce film un ton en dessous du récent "A couteaux tirés" proposant un peu le même genre de suspens à la sauce Cluedo, toute la partie finale est ici légèrement capillotractée bien que valable et divertissante. Un moment cinéma assez agréable. Site www.cinemadourg.free.fr
La bande annonce m'avait intrigué et je dois bien avouer que je ne suis pas déçu du résultat final. Ok le scénario est un rien abracadabrantesque mais l'ensemble est ténu et le suspens est au rendez-vous. Le casting international est du plus bel effet malgré certains personnages quelque peu surjoués. S'il y a un soucis principal à ressortir ici, ce serait le manque de rythme, qui aurait pu m'être fatal mais bien heureusement, l'intrigue s'est vu relancée au moment même où je lâchais. Une relance agrémentée en outre d'un joli twist bienvenu. Dans l'ensemble, c'est une belle réussite avec ses qualités et ses défauts malgré tout mais le plaisir est là et c'est bien là le principal !
Un plutôt bon thriller à la française mêlant huis clos et ambiance Agatha Christie, qui louche également vers Ocean's Eleven. Bien joué. Par contre on aurait aimé que le suspense principal dure plus longtemps; le pot aux roses est révélé trop tôt, même s'il reste des questions secondaires à résoudre jusqu'à la fin du film.
️️️️️ Remarquable ...! Les passionné de livre vont adorer ! un peut long au début mais nécessaire, 9 traducteur autour d’un livre .., on est poussé dans la littérature et sur la vérité de la fuit du livre, les acteurs joue remarquablement bien, .. j’étais bouche B « la progression et lente mais le mystère énorme ! A voir me rappelant « Reader » et le « Crime de Lorient a express » tout est léché tout ce passe dans une magnifique demeure, un film que j’ai appréciée chaque minute
Ce qui est curieux avec ce film c'est que, lorsqu'il est fini on a l'impression qu'il n'a pas commencé. Les nombreux retours en arrière perdent le spectateur qui tente à chaque fois de renouer le fil. Du coup, les acteurs semblent eux aussi perdus, essaient de donner en vain de la chair à leur personnage qui n'en a pas. Ce qui donne le sentiment que tout le monde surjoue. Tout l'espace qui eût permis de saisir les personnages est accaparé par une forme d'explication de texte. Le réalisateur ne soigne pas ses personnages, il explique vite, revient en arrière, souligne, repart trop vite dans une autre direction mais ne parvient pas à faire un film qui se tient vraiment avec une montée en puissance, de vrais personnages et non pas des clichés (le Grec, c'est le type qui paie pas ses impôts, etc.) Un film d'autant plus décevant et mal tourné que l'idée était originale.
Beau suspens ! Enfin un film français qui n'annonce pas tout dans sa bande annonce. Je recommande. Dans la lignée de Casa del Papel, le crime de l'Orient Express, un jeune acteur anglais plus que prometteur.
Scénario très original. Je suis restée attentive et captivée jusqu'au dénouement. Wilson est excellent quel que soit le registre. Un vrai grand acteur mais on le savait. Le niveau des autres protagonistes est plutôt inégal et certains jouent un peu faux. Mais l'ensemble est très réussi.
Un film avec un potentiel malheureusement trop peu exploité, qui essaie de faire beaucoup en peu de temps. Dommage de ne pas pouvoir développer tous ses personnages car le temps manque, je pense qu'une mini série aurait été parfaite pour le scénario!