I Am Not Madame Bovary est adapté d'un roman de Liu Zhenyun, intitulé Je ne suis pas une garce et paru en 2015. La romancière a elle-même adapté son oeuvre en scénario pour le film.
Le titre original du film est Wo bu shi Pan Jinlian, littéralement Je ne suis pas Pan Jinlian. Pan Jinlian est un personnage mythologique qui a conspiré avec son amant pour assassiner son mari ; en Chine, le terme est aujourd'hui utilisé pour désigner une femme indigne, infidèle ou débauchée. À l'international, le titre a été changé en I Am Not Madame Bovary en référence à l'héroïne de Gustave Flaubert, qui incarne dans les sociétés occidentales l'archétype de l'épouse indigne.
L'histoire d'I Am Not Madame Bovary repose sur un vrai phénomène en Chine. En 2013, des propriétaires ont brusquement décidé de vendre leur deuxième logement après une nouvelle loi surtaxant de telles ventes. De nombreux couples ont alors décidé de divorcer temporairement sur les conseils de leurs banquiers pour échapper au couperet fiscal, permettant des économies jusqu'à plusieurs dizaines de milliers d'euros. Quatre fois plus de divorces ont ainsi été enregistrés ; certains maris en ont également profité pour se séparer de leur femme...
Le réalisateur Feng Xiaogang a choisi un cadre circulaire pour une partie d'I Am Not Madame Bovary, en référence à la peinture chinoise et pour ajouter une impression de voyeurisme. Complètement déconstruite, l'image ne peut ainsi comprendre de gros plans et laisse la part belle au hors-champ.
Une approche radicale qu'il a fallu préparer : dix minutes de plans fixes ont dû être tournés en amont, ainsi que les scènes d'intérieur/extérieur et jour/nuit pour expérimenter ce cadre. Un autre format en 1:1.66 a également été choisi, nécessitant d'autres compositions et d'autres réglages.