Les plus utilesLes plus récentesMembres avec le plus de critiquesMembres avec le plus d'abonnés
Filtrer par :
Toutes les notes
Florine Fourneau
19 abonnés
16 critiques
Suivre son activité
1,5
Publiée le 24 avril 2013
Quelle déception! En ayant vu la BA, et les quelques reportages à télé, je m'attendais à tout sauf à ça, ce film n'est qu'un enchaînement de vulgarités (avec des scènes non censurées), bien trop axé sur le sexe et gâché par des acteurs beaucoup trop lourds! Bref, je suis déçue car le scénario aurait pu être bien plus réussi. Simon Baker a quand même le meilleur rôle et évite de justesse le ridicule. Je le déconseille fortement!
Navrant. De lh'humour lourdingue, un scénario bidon, moi qui m'attendais à de l'humour à l'anglaise, j'ai été horrifiée. C'est vulgaire tout simplement. Heureusement que les acteurs s'en tirent pas mal, mais c'est un des rares films où j'ai failli partir au bout d'un quart d'heure, et j'aurais bien fait...
j'ai bien aimé, ça change des comédies à l'eau de rose habituelle, le film retrace le fil assez réaliste de la vie... malgré une fin déjà cousue de fils blancs, seul bémol au film. A voir, pas mal du tout, l'humour est au rendez-vous.
+++++++J'ai passé un très bon moment avec ma femme. Si vous avez aimé love actually, quatre mariages et un enterrement.......alors ce film vous séduira. De l'humour british à souhait, des acteurs performants. Mention spéciale pour Simon Baker (the mentalist). A aller voir absolument++++++++++
Un peu tout le contraire de la comédie bien francaise "les gamins"... J'avais beaucoup envie de voir ce film grace à la bande annonce et au casting... Quelle supercherie que ce film navrant, avec des blagues graveleuses et des dialogues vulgaires qui ne servent à rien, si ce n'est à vous dégouter des acteurs et bien sur du scénario plat, peu crédible. Rarement vu un film aussi nul!
Encore un essai raté pour renouveler l'art de la "rom com", ratage britannique ici (mise en scène : Dan Mazer - ? - sur son scénario). "I give it a year" (je leur donne un an) où l'effort maximum de l"'intrigue" - dès le mariage, on attend le divorce - ne donne absolument rien une fois le cadre posé, et les couples installés (chaque marié va se trouver - ou retrouver - un autre partenaire, plus compatible). On se traîne, on enchaîne les scènes à faire de la vie conjugale (et "back street") pataudes, attendues (on aura même droit à des scènes "off", entrecoupant le générique de fin), volontiers vulgaires ou en tout cas lourdingues, sans rythme ou idée de réalisation. Qu'est venu faire dans ce naufrage le charmeur Simon Baker ?
Je poste assez peu de critiques, mais là, je suis totalement affligée!! Adepte des comédies romantiques, je ne suis pas surprise que celle-ci soit cousue de fil blanc : j'ai l'habitude... le problème vient plutot du fait que ce n'est ni comique (c'est gras, lourd, navrant, voir même génant), ni romantique (les personnages et les couples ne font pas du tout rêver, on y croit pas une seconde)... Un peu génant non?!
Gags mille fois vus (en mieux, cf "4 mariages et un enterrement" ou "Bridget Jones", pour ne citer qu'eux), faux rythme, situations ultras connues, interprétation consternante (la palme à Rose Byrne, une sorte de sous Keira Knightley qui a le charisme d'une pintade, côté filles... et, côté garçon à Simon Baker, qui pense que lorsqu'il a sourit derrière sa mèche et ses petites lunettes en écaille, les jeux sont faits), personnages secondaires caricaturaux... On ne rit pas une fois. Ni moi ni les autres dans la salle, d'ailleurs. J'ai failli sortir au bout d'un quart d'heure. Mais que trouvez-vous à ce film ???
Le film est parti d'une bonne idée mais est loupé par suite de la paresse des traducteurs qui n'ont pas su rendre la qualité des bons mots en français. Il aurait fallu chercher des astuces en français qui auraient pu faire sourire le spectateur. je donne un exemple /à un moment donné il fallait trouver un mot écrit sur une tablette octopussy qui veut dire poulpe en français. Le personnage qui joue le marié dit pussy qui en français ne veut rien dire mais en anglais signale le sexe de la femme. Comme la blague a été pal traduite, on ne comprend pas pour quelle raison la belle-mère est choquée. il y a d'autres exemples
Si vous voulez rire à en pleurer, à ne plus savoir comment respirer, ce film est pour vous ! Une comédie burlesque au charme britannique envoûtant ! Des acteurs aux répliques fracassantes... et pas forcément celles de ceux auxquels on s'y attends le plus. Bref, un humour vraiment irrésistible à consommer sans hésitation !