Les plus utilesLes plus récentesMembres avec le plus de critiquesMembres avec le plus d'abonnés
Filtrer par :
Toutes les notes
chrischambers86
13 735 abonnés
12 426 critiques
Suivre son activité
2,5
Publiée le 12 décembre 2014
Remake à l'italienne du film phènomène de Dany Boon, "Benvenuti al Sud" n'est ni plus ni moins qu'un gentil divertissement du samedi soir où Salon-de-Provence fait place à Usmate Velate et Bergues à Castellabate, joli petit village qui sent bon le sud de l'Italie et qui rappelle Capezzano Monte que je connais par coeur (pour y accèder, cela nècessite d'escalader à vèlo une pente de 6 km à 9%) et dont je salue chaque habitant et ma famille qui habite juste à côtè! Bref, qui ne connaît pas un temps soit peu la province de Salerne et son dialecte risque de pas dècrocher un sourire à cette copie conforme made in Italia (inversement pour le spectateur italien qui dècouvre "Bienvenue chez les Ch'tis"). Malgrè le puissant effet de dèjà vu et des seconds rôles pas très attachants (hormis l’homme au cure-dent), cette histoire ne manque ni d'humour ni de fraîcheur et permet de dècouvrir quelques coutumes napolitaines comme le lancer de poubelle du balcon via le quotidien d’une charrette qui se fait èboueur! Aussi ètonnant que cela puisse paraitre on y voit même Dany Boon dans le film converser avec le pauvre Claudio Bisio (sosie de Louis Bodin, le mister mètèo de TF1) qui ne comprend èvidemment pas le chtimi! A voir pour se faire une idèe...
Il s'agit de la franchise " Bienvenue chez les chtis " transposée en Italie comme elle le sera bientot aux Etats Unis. Certes le scénario et les sketches sont ceux de l'originale adaptés au pays avec sa guerre entre le nord riche et bosseur et le sud soit disant pauvre et mafieux. Un peu sceptique au départ je trouve que ca prend bien, voire limite mieux que la version francaise car moins niaise, avec quelques bonnes tranches de rigolades. Après c'est sur que pour bien apprécié le film et les traits humoristiques il faut connaitre les idées reçues des italiens entre eux ( ce qui est mon cas ) et le voir en VO serait un plus. Les acteurs sont pas mal pour la plupart et ce film permet de découvrir l'italie méconnue. A noter que Dany Boon y fait une apparition. Bref : une comedie honnete, sans prétention méconnu en france et qui le restera face aux chtis mais qui a cartonnée en italie. Il permet de rigoler un peu et donne envie de partir en Italie.
Il n'est pas incongru de préférer cette version à la française, plus truculente, plus espiègle, plus nature aussi. Il y a pire comme remake, Le Bienvenue chez les chtis français sonnait trop faux ; Claudio Bisio est bien plus juste que Kad Merad. Même si ce film est un petit peu simpliste, on se ravira du coeur de l'Italie, de la fraîcheur des ses mélodies.
C'est le scénario de bienvenue chez les chtis adapté à l'Italie. La bas ça revêt en plus un autre sens peut être, vu que l'extrême droite xénophobe italienne (ligue du nord) méprise et discrimine aussi les italiens de souche du sud. Au début on n'a peur de regarder une rapide copie sauce italienne, mais après le départ lorsque l'on découvre vraiment le rendu de l'adaptation italienne on est surpris et amusé, même si je n'ai pas saisi profondément toutes les différences culturels nord/sud car pour moi du gorgonzola ou de la mozzarella ça reste italien lol, aussi avec les accents et les mots d'argots doublés en français le côté linguistique est bien amputé... Sinon j'ai bien aimé ce film (qui n'est pas exempt de défaut) et je dirai même que je l'ai préféré à l'original français, est ce que c'est parce que là je n'ai pas subit de matraquage médiatique, est ce parce que la mise en scène italienne et le jeu des acteurs est beaucoup plus poussé, burlesque, joyeux et dynamique, est ce parce que pour moi qui a des origines italiennes et un passé majoritairement méditerranéen une partie de pêche tranquille sur une barque dans un petit golfe bordé de pins en un hiver doux et ensoleillé est beaucoup plus parlant qu'un tour de char à voile dans le gris du chnord ou d'un match de foot à Lens? En tous cas ça sentait le bien être et ça m'a même fait pensé au "bonheur est dans le pré"
Une copie conforme du bienvenue chez les ch'tis français, on retrouve les mêmes situations telles que le fauteuil roulant. On nous sers carrément les mêmes dialogues comme : " quand on arrive dans le sud on pleure deux fois : en arrivant et en partant ". une comédie que ne joue donc pas du tout sur son scénario de déjà vu mais qui est malgré tout rehaussé par les bons jeux d'acteurs et la magnificence du petit village dans lequel l'action principale se passe.
Que dire de la version italienne ? Je suis de ceux qui n’ont pas sauté au plafond pour la version originale française. Je n’ai pas envie d’en dire du mal, film inutile sauf pour les italiens du Sud, comme nos Ch‘tis, cela peut aider à les réhabiliter...( ?) En tout cas, le petit village du Sud près de Naples est nettement plus agréable que le village du Nord. Chacun son goût, et en parlant de goût, Ch’tis du Nord de la France et Ch’tis du Sud de l’Italie : aucune saveur. Qu’en sera-t-il de la version hambuger de Will Smith ? Je crains l’indigestion. Et pourquoi pas une version du côté de L’Ouzbekistan ? Une version Inuit ? Pour en dire du bien...
Reprenant les mêmes principes que la version française, cet opus se relève fort sympathique les 45 premières minutes, puis ennuyant. J'ai aimé ce film connaissant l'Italie et leur rivalité nord-sud. ------Janvier 2013------
Mama mia, la postière italienne c'est une bombe! Toujours 3 étoiles. ------Mars 2013------. ----Août 2022----
C'est là où l'on voit que Bienvenue chez les ch'tis ne peut être qu'un pur produit identitaire( Nord/Sud;Ouest-Est) et limite dangereux dans certains pays. Perso je passe et c'est au plus haut niveau du sésame des clichés. A regarder si l'on veut revoir le film de boon; à part la langue qui change, c'est la même soupe qui est servie.