Mon compte
    Simba, Mulan, Dumbo… Que signifient les noms de ces personnages Disney ?
    Thomas Imbert
    Thomas Imbert
    -Chef de rubrique - Infotainment
    De la Terre du Milieu aux confins de la galaxie Star Wars en passant par les jungles de Jurassic Park, il ne refuse jamais un petit voyage vers les plus grandes sagas du cinéma. Enfant des années 90, créateur des émissions Give Me Five et Big Fan Theory, il écrit pour AlloCiné depuis 2010.

    De Simba à Vaiana en passant par Mulan, savez-vous à quoi font référence les noms de ces célèbres personnages Disney ?

    Walt Disney Animation Studios

    Pocahontas

    Selon le site History, la célèbre Amérindienne de la tribu Powathan aurait porté plusieurs patronymes durant sa vie, et Pocahontas ne serait que son surnom, évoquant son caractère joueur et espiègle.

    Vaiana

    Pour le public français, la navigatrice des studios Disney a un nom qui, selon le site The Monsoon Project, est tiré du tahitien et mêle les concepts de l'eau (vai) et de la caverne (ana). En version originale, l'héroïne se nomme Moana, un mot polynésien qui signifie tout simplement "océan". (Vaiana est disponible sur Disney )

    Simba

    Le fils de Mufasa tire son prénom du swahili, langue dans laquelle il peut être traduit par "guerrier courageux" ou par "lion", tout simplement. C'est également le cas pour de nombreux autres personnages du Roi Lion : Rafiki, par exemple, signifie "cadeau". Et Pumbaa signifie "ignorant" ou "paresseux".

    Mulan

    En chinois, le prénom de la jeune guerrière signifie "magnolia", et son nom de famille original, Hua, évoque une fleur. Voilà qui permet d'apprécier encore mieux la jolie séquence où, au début du film, le père de Mulan la compare à une fleur de magnolia en bourgeon : "Celle-ci est en retard. Pourtant lorsqu'elle s'épanouira, elle sera pour moi la plus magnifique de toutes."

    Pinocchio

    Né dans le conte original de Carlo Collodi, le petit pantin de bois a un prénom dérivé de l'italien. En effet, pour certains, Pinocchio se composerait des mots "pino" (évoquant le bois de pin dans lequel aurait été sculpté le personnage), et "occhio" (qui signifie "oeil"). En toscan, le mot entier "pinocchio" désigne un pignon de pin.

    Dumbo

    Le véritable nom du petit éléphant - Jumbo Jr. - a été inspiré à l'auteur du conte original par un véritable pachyderme né en Afrique au XIXème siècle, capturé et envoyé au zoo de Londres où il a été surnommé Jumbo : un patronyme dérivé des mots swahili "jambo" (bonjour) et "jumbe" (chef). Dans le conte comme dans le film Disney, ce sont des spectateurs particulièrement moqueurs qui affublent l'éléphanteau du surnom Dumbo, dérivé de l'anglais "dumb", c'est-à-dire "idiot".

    Bambi

    Tiré du mot italien "bambino", qui signifie "enfant", le nom du célèbre petit faon Disney évoque instantanément son côté juvénile.

    Baloo

    Lorsqu'il a écrit Le Livre de la Jungle en 1894, Rudyard Kipling s'est inspiré de ses voyages en Inde pour créer ses personnages, ainsi que leurs patronymes. En effet, en langue pachto, un dialecte indo-iranien, le mot "bhalu" signifie tout simplement "ours". Quant à Bagheera, il tire son nom de la langue hindustani, dans laquelle il peut être traduit par "panthère" ou par "léopard".

    Quasimodo

    Dans le roman original de Victor Hugo, le cruel patronyme dont a été affublé le bossu fait référence au jour du calendrier où ce dernier a été trouvé par Frollo, le deuxième dimanche de Pâques, aussi appelé "jour de quasimodo". Un terme qui s'inspire également d'une citation biblique, dans la première épitre de Pierre : "Quasi modo geniti infantes..." ("Comme des enfants qui viennent de naître..."). Toujours selon le roman de Victor Hugo, le fait que le personnage soit assimilé à la première partie de cette citation ("comme des") tend à insister sur son "côté approximatif", ou comme le simplifiera Clopin dans le long métrage Disney, sur sa "difformité".

    Winnie l'ourson

    C'est grâce à Christopher Robin Milne, le jeune fils de l'écrivain A.A. Milne connu pour avoir signé les histoires originales de Winnie, que le célèbre petit ourson a hérité de ce patronyme. En effet, dans son jeune âge, le petit Christopher Robin s'était retrouvé fasciné par une ourse noire du zoo de Londres appelée Winnipeg, et avait donc choisi de rebaptiser Winnie son propre ours en peluche. De quoi donner à son père quelques idées...

    FBwhatsapp facebook Tweet
    Sur le même sujet
    Commentaires
    Back to Top