Mon compte
    Les Ch'tis, Les Visiteurs, Intouchables... Comment s'appellent ces succès français aux Etats-Unis ?
    Brigitte Baronnet
    Passionnée par le cinéma français, adorant arpenter les festivals, elle est journaliste pour AlloCiné depuis 13 ans. Elle anime le podcast Spotlight.

    Mais, au fait, comment s'appellent ces succès français aux Etats-Unis ? Les titres adoptés en langue anglaise sont parfois étonnants. En voici une sélection, d'"Intouchables" à "La Grande Vadrouille".

    Pathé Distribution

    Le titre US de La Vérité si je mens est....

    Would I Lie To You.

    Le titre US de Qu'est ce qu'on a fait au bon dieu est....

    Serial (Bad) Weddings.

    Le titre US de La Grande Vadrouille est....

    Don't Look Now... We're Being Shot At. Précisons qu'il s'agit d'un titre alternatif et le titre original a parfois été conservé.

    Le titre US de Bienvenue chez les Ch'tis est....

    Welcome to the sticks.

    Le titre US du Corniaud est....

    The Sucker.

    Le titre US du Fabuleux Destin d'Amélie Poulain est....

    Amelie.

    Le titre US d'Intouchables est....

    The Intouchables.

    Le titre US des Visiteurs est....

    The Visitors.

    Le titre US d'Un Indien dans la ville est....

    Little Indian, Big City.

    Le titre US de La Vie d'Adèle est....

    Blue is the Warmest Color.

    Le titre US du Prénom est....

    What's in a Name ?

    Le titre US du Diner de cons est....

    The Dinner Game.

    Le titre US de La marche de l'empereur est....

    March of the Penguins.

    Le titre US des Choristes est....

    The Chorus.

    Le titre US de L'Ours est....

    The Bear.

    FBwhatsapp facebook Tweet
    Sur le même sujet
    Commentaires
    Back to Top