Mon compte
    Doublage/Sous-titrage : la VF de En route primée aux 5e prix de l'a:t:a:a
    Yoann Sardet
    Rédacteur en chef depuis 2003 - Fan de SF et chasseur de faux raccords et d’easter-eggs, cet enfant des 80’s / 90’s découvre avec passion, avidité et curiosité tous types de films et séries.

    L'ATAA, Association des Traducteurs/Adaptateurs de l'Audiovisuel, a décerné ses prix des meilleurs doublages et sous-titrages 2015 le 29 janvier. Pleins feux sur le palmarès.

    20th Century Fox 2015

    Prix de l’adaptation en doublage

    Avec les critères d'évaltuation suivants : fidélité à l'original (respect des niveaux de langues et de la culture d'origine, absence de contresens, ...) fluidité des dialogues, qualité du français et qualité du synchronisme.

    Film d’animation : Philippe Millet pour En route !

    Film en prises de vue réelles : Marion Bessay pour La Femme au tableau

    Prix de l’adaptation en sous-titrage

    Avec les critères d'évaltuation suivants : qualité du français, fidélité à l'original (respect des niveaux de langues, absence de contresens, respect de la culture d'origine, rendu des jeux de mots...), orthographe, fluidité et lisibilité, rigueur technique.

    Film anglophone : Isabelle Miller pour The Lobster

    Film non-anglophone : Nelson Calderón & Pascal Strippoli pour La Isla mínima

    En savoir plus sur /www.prix-ataa.fr

    FBwhatsapp facebook Tweet
    Sur le même sujet
    Commentaires
    Back to Top