100% impro : 10 scènes cultes du cinéma, vol. 2 !
Par Olivier Pallaruelo ▪ lundi 9 décembre 2013 - 05h45

Parfois, il suffit d'un imprévu indépendant d'un tournage, d'un bon mot, ou tout simplement de la capacité d'improvisation d'un acteur pour transformer certaines scènes en instant culte ou à minima mémorable. Après "100% impro : 10 scènes cultes du cinéma, vol. 1", voici une nouvelle sélection de séquences et répliques non prévues dans leurs films respectifs. 100% improvisation, pour le grand bonheur des fans et cinéphiles.

Précédente Suivante
1 / 10
Après le triomphe de notre dossier "100% impro : 10 scènes cultes du cinéma", la Rédac' vous propose de prolonger le plaisir avec un nouveau volume. Toujours aussi culte, toujours aussi impro !


 

"You Think I'm Funny ? Funny How ? How Am I funny ?"

 

Bon certes, ce n'est pas de la 100% improvisation, mais quand même. Pour la cultissime scène du restaurant chez Les Affranchis de Martin Scorsese, le réalisateur avait donné carte blanche à Joe Pesci pour la gérer comme il l'entendait. L'acteur lui avait raconté comment, à l'époque où il travaillait dans un restaurant, il avait lancé à l'adresse d'un caïd qu'il le trouvait drôle, ce qui avait mis l'intéressé en colère. Dans cette scène, seul Ray Liotta était dans la confidence pour improviser les dialogues, le reste de la tablée n'étant pas au courant afin de garder des réactions les plus authentiques possibles. A l'arrivée qu'obtient-on ? Une des scènes les plus démentes de l'histoire du cinéma, et un Oscar à la clé pour Pesci.

 

La scène en question, à déguster en VO...

 

 

Mais en VF, Jean Benguigui, qui double Pesci dans le film, a aussi fait du super boulot :

 

Précédente Suivante

A voir aussi

Voir les commentaires

Commentaires

  • Ace C.

    tres bon dossier en attente du 3eme ;)

  • chips493

    Jamais je n'aurais imaginé the dark knight élevé au rang de chef d'oeuvre absolu par les allocinéens. Cette scène, par exemple, où tout indique que l'hopital n'est pas rempli de deux ou trois charges, mais de plusieurs dizaines, de puissance inégale. Comment peut-on les faire entrer et les cacher dans un hopital?

  • Matt Corleone

    Excellente suite du dossier :)

    Je ne savait pas pour the dark knight, Apocalypse Now et Les dents de la mer avec sa réplique culte "il va nous falloir un plus gros bateau"

    P.S pour le Parrain, dans Vito il y a juste un seul T ;)

  • Wingnut7

    Utilise ton imagination, c'est aussi le but d'un film que de suggéré, laisser libre court à tes idées. (Sous les lits, dans les machines...)

  • YunnYoc

    et à "savait" un "s" à la place du "t" ;)

  • Star Sapphire

    j'adore ce genre de dossier, toujours intéressant

  • MC4815162342

    Excellent Doss.

  • P-D

    Le rire de Ray Liotta a bercé mon enfance.

    Au même titre que "Les Affranchis", pourquoi ne pas avoir mis la même scène en VF pour Shining ? La VF du film de Kubrick est la preuve irréfutable que même avec un bon doubleur, on peut massacrer tout un chef d’œuvre.

  • JimBo Lebowski

    Je ne savais pour les improvisations de Brando, n'ayant pas vu "Heart of Darkness" (que je vais m'empresser de voir désormais), c'est incroyable et brillant !
    Bravo pour le doss'

  • Masis S.

    Perso, j'aurai rajouté la scène culte de Mean Street entre De Niro et Keitel dans l'arrière salle.

  • Sicyons

    Typiquement le genre de dossier qui l'air excellent.

    Mais en 11 pages, très peu pour moi...

  • brunodinah

    2 fois Marlon, c'est 2 fois apocalyptyque.
    Très bon dossier, bien foutu. J'en redemande encore !

  • Roym

    Donc les producteurs ne sont finalement là que pour faire systématiquement chier les réalisateurs. Merci Coppola, merci Marlon.

  • running_snails

    Je crois que la scène qui suit l'explosion dans le Corniaud est une improvisation avec Bourvil qui sort : "Ah bah, maintenant, elle va marcher beaucoup moins bien, forcément !"

  • MaxouBreizhou

    toujours pas la gifle de sean connery dans la derniere croisade

  • nolan-finch-wook

    Et pour le "I'm walking here !" de Dustin Hoffman, il y a un petit hommage que j'ai remarqué en regardant Forrest Gump lorsqu'il est passé à la TV. Le lieutenant Dan Taylor, qui à ce moment du film

    *SPOIL !!!!!!!!!!!
    a déjà les jambes coupées et est donc en chaise roulante
    FIN DE SPOIL!!!!!!!!!!!!!!!!!!*

    traverse donc la route avec Forrest gump, et redit cette même phrase, chose drôle compte tenu de sa "condition". Et après recherche sur le web, il y a apparemment le thème du film Macadam Cowboy qui se joue au même moment !

  • Miles QUARITCH

    Très connu certes mais Indy qui dézingue le mec au sabre dans les aventuriers de l'arche perdu fait partie de mes préférées ou le " je sais " de han solo après le " je vous aime " de Leia !

  • Cosmicm

    Il y a aussi le père de Indy (le grand Sean Connery) qui gifle Harrison Ford en disant, "ça c'est pour ton blasphème".

  • Miles QUARITCH

    Exactement ! En plus la surprise d'Indy est authentique tant il ne s'attendait pas à ca !

  • Crazyvolcan

    La tronche de Jack Nicholson est mémorable , on n'aurais pas peut faire mieux comme expression de sadisme , en Vf il dit "chérie c'est moi et je vais te défoncer la gueule ! "

  • ramjaml2012

    très bon dossier ! j'ai des doutes quand a l'improvisation de orson welles, m'étonnerait pas qu'il l'ai d'abord écrite en douce puis utilisée sur le tournage... trop parfaite.

  • lolomatrix

    Et ouais, ça fait mal au c*l a certains, mais faudra l’accepter : un "vulgaire" film de super héros est bien un chef d’œuvre du cinéma désormais !!

    Et oh mon Dieu, le Joker, un plan machiavélique et fou ? Je suis outré... Nan mais sérieux, je veux dire, c'est pas comme si la capacité du personnage as monter ce genre de coups totalement fou était une de ces caractéristiques principales depuis sa création... OH WAIT !

  • chips493

    Je ne méprise aucunement les films de super héros, d'ailleurs mon avatar vient de "Hulk". C'est juste que je trouve The dark knight un poil surestimé. Le personnage de Double Face, qui aurait mérité un film à lui tout seul, est "expédié". Il y a ici et là des facilités de scénario, comme tous ces explosifs cachés avec une facilité déconcertante. Franchement, la première fois que j'ai vu cette scène, je l'ai trouvée too much : regardez bien comment ça explose. A chaque étage, une douzaine d'explosifs de gros calibre pour l'effondrement, et avant, quelques munitions qui font une sorte de feu d'artifice, comme une étoile filante, avec un très faible pouvoir de déflagration : c'est un travail de pyrotechnicien du cinéma, pas d'un génie du crime. Que tu le veuilles ou non, lolomatrix, The dark knigh n'est pas parfait. Je lui met quand même 4/5.

  • lolomatrix

    Oh ? Le film n'est pas parfait ?
    Mais en même temps, tu connait un film qu'est parfait toi ?
    Si un "chef d'oeuvre" est un film parfait, il n'existe alors ABSOLUMENT AUCUN chef d'oeuvre en ce monde...

  • lolomatrix

    Mais n'empêche que le personnage du Joker l'idée a toujours été de le voir monté des plans pas possible sans révélé le truc pour justement garder le mystère autour du personnage.
    Excuse a un personnage d'une adaptation d'être raccord avec le personnage de l’œuvre dont il est adapté...
    Franchement, ça aurait apporté quoi au film qu'on nous explique comment le Joker fou les explosifs dans l'hosto ? A part cassé le mythe et voir des chouineur dans ton genre dire "wé may cay pas réalist koua"...

  • chips493

    Whoua, lolomatrix, tu viens de monter d'un cran dans le mépris. J'écris pas comme un kévin, mais tu me traites comme de la merde parce que je ne vénère pas the dark knight. Ce que je reproche, c'est la quantité hallucinante d'explosifs qu'il a fallu entrer, dont certains totalement inutiles, juste là pour péter une fenêtre, multipliant les risques de se faire chopper. Cette séquence n'est juste que de l’esbroufe du réalisateur, défiant le "réalisme" qu'il prône. Je réfléchis trop, je sais, ça m'empêche de m'immerger à 200% dans un film quand je note ces incohérences, mais j'ai jamais demandé à ce qu'on explique comment ils ont caché les très nombreux explosifs, juste qu'il y ait une qu'il y ait la quantité suffisante pour tout effondrer. si tu veux me répondre, je te prierais de rester courtois.

  • legion666

    Je ne me lasse pas de la tête de Jack Nicholson! Amusant le Joker en infirmière qui, dans un souci de professionnalisme utilise un solution pour se désinfecter les mains! ^^

  • sparrow22

    très incomplet ce dossier...où est le magnifique monologue improvisé de rudger hauer a la fin de blade runner ???

  • Chunk84

    c'est la deuxième partie du dossier,le monologue de blade runner dont tu parles y était dans le précèdent

  • proudpeta

    chaque fois qu'un truc est publié ici il a toujours du monde pour critiquer que ce n'est pas si bien.. et les trucs oubliés... j'aimerais bien vous y voir vous :)!!!

  • R?my R.

    J'avais déjà critiqué le fait qu'une improvisation particulière manquait lors de votre premier volume... Je me suis donc dit aujourd'hui "super ils ont dû l'ajouter cette fois!" Eh bah non ! Vous n'avez toujours pas mit le monologue d'Otis de Asterix et Obelix Mission Cléopâtre... Ni les deux-trois impros que Gérard Darmond a fait pendant le film, tellement il était parfait dans son personnage...
    C'est quand même pas rien comme impros et elles me sembleraient avec une sacré place dans ce classement... Vous ne prenez pas les film francophones ou quoi ?

  • eternien

    C'est dingue que je sois obligé d'écrire ça. Mais je précise qu'on est sur un site FRANCAIS alors mettez les fraking VF. J'ai rien contre l'anglais que je comprend très bien mais il me semble que la notion de mettre des extraits en français sur un site consulté par une majorité de personnes francophone tombait sous le sens.

  • Bradputt

    L'impro de DiCaprio dans Django avec sa main ensanglantée est très puissante dans le genre, et en parlant de Leonardo, celle de Nicholson "ça sent le rat !" dans le restaurant lorsqu'il fait tomber son "flingue " ( personne ne savait qu'il en avait ramené un !) est excellente aussi

  • froclibre

    Avant d'être consulté par des Francais, Allociné est d'abord un site de cinéma consulté par des cinéphiles. Et tout ceux qui consultent ce site et qui aiment le cinéma seront d'accord avec moi pour dire qu'il est hors de question de voir Di Carprio, Nicholson ou surtout Brando jouer sans leur voix original...

  • Marine D.

    J'aime pas cette idée du cinéphile qui regarde forcément les films en version originales. Je regarde la plupart des films en VF sauf quand le doublage est vraiment mauvais et je trouve vachement présomptueux d'affirmer que l'on aime véritablement le cinéma que lorsque l'on regarde en V.O. Le doublage est également un travail qui demande beaucoup de technique parfois plus que celui d'être acteur car en étant simplement une voix , les doubleurs doivent réussir à transmettre des émotions qui ne sont pas les leurs. J'ai d'ailleurs plusieurs exemples de très bons doubleurs , Michel Papinesci est excellent par exemple , j'aime également beaucoup Damien Boisseau ou encore Patrick Floersheim. Être cinéphile c'est simplement aimer le cinéma pas autre chose. J'admets bien évidemment que certains doublages sont inaudibles comme dans Shining ou Ran pour ne citer qu'eux mais je trouve ça un peu irrespectueux de réduire le travail des doubleurs.

  • Speedy73

    Pour etre cinephiles , il faut etre bilingue ou se coltiner des sous titres ??? Votre vision du monde est bien elitiste je trouve.

  • froclibre

    Les sous titres existent de nos jours…Depuis toujours, rien à voir avec le fait d'être bilingue, je ne parle moi même pas parfaitement anglais. Mais personne ne peut se revendiquer comme cinéphile en regardant certains acteurs jouer en français. Je veux dire, personne n'a vu le Parrain si il l'a vu en Français. Personne ne peut dire, "j'ai vu Marlon Brando jouer dans le Parrain", si il a vu le film en VF. Désolé que ça paraissent aussi narcissique...

  • froclibre

    Etre cinéphile, ce n'est pas aimer le cinéma. C'est comme dire que quelqu'un est historien, s'il connait quelques rois de France, et les dates de la seconde guerre mondiale. Et le doublage demande beaucoup de technique bien sûr, et je respecte vraiment leur travail, ça n'a rien à voir avec eux. Mais leur travail ne sera jamais plus dur que celui d'un acteur, ça c'est faux. Le fait est que regarder des acteurs jouer, sans leur voix original, sans leurs intonations, c'est passer à côté de quelque chose, on ne peut pas apprécier le travail des comédiens à leur juste valeur.

  • froclibre

    Et ouais, ça fait mal au c*l à certains, mais faudra l'accepter : On peut mettre au grand jour les incohérences scénaristiques des films de Nolan…Et The Dark Knight en est la preuve. Tout les fans de Nolan sont aveuglés par les artifices et les facilités racoleuse qu'utilise parfois Nolan, et ils perdent toute capacité d'analyse. Forcément, il sont plus occupé à jouir sur un plan de camion au ralenti et les grosses basses de Hans Zimmer…Je suis un peu méprisant parce que je vois que tu fais la même chose avec chips493.

  • Marine D.

    Justement si être cinéphile veut littéralement dire aimer le cinéma rien à voir avec le fait d'être historien. On peut être cinéphile et porter Sharknado comme chef d'oeuvre. Être cinéphile ne signifie pas n'aimer que les grands films , les grands artistes etc. Il n'y a pas de qualité dans les goûts , on peut pas dire à quelqu'un qu'il n'est pas cinéphile parce qu'il a des goûts qu'on ne partage pas. En ce qui concerne le doublage c'est pareil tu ne peux pas dire qu'une personne n'apprécie pas un film parce qu'il ne le regarde pas dans sa version originale. Pour ma part je n'ai pas spécialement de préférence , j'apprécie autant regarder un film en VO qu'en VF. Pour ne citer que ce moment , je trouve que la tirade de V dans V pour vendetta a vachement de gueule en VO mais elle envoie également en VF grâce à un excellent doublage. Un comédien ne dispose pas uniquement de sa voix pour démontrer son talent.

  • froclibre

    Il y a une différence entre aimer le cinéma, moi j'appelle ça être cinéphage, et être capable de comprendre le cinéma ce qui relève de la cinéphilie. Et pas besoin d'avoir les mêmes gouts que moi, je respecte tous les types de cinéma, sauf cas extrême…Et c'est pareil, la voix fait plus que partie intégrante du jeu de l'acteur. C'est un de ses outils fondamental pour son expression. Le personnage d'un film appartient au metteur en scène et à l'acteur. Ils décident la façon dont il vont le faire évoluer, ce qu'il doit faire passer. Lui changer sa voix, pour moi, c'est renier le travail original de l'acteur et du réalisateur. Ou en tout cas, on ne peut pas dire avoir trouver un acteur génial, si on ne l'a pas vu jouer avec sa vraie voix. Ca n'empêche personne de regarder un film en VF, mais ce qui est sûr, c'est qu'il y a une grande différence.

  • Marine D.

    Bien sur je suis d'accord avec vous sur ce point , la voix change tout , un excellent jeu d'acteur peut être complètement bousillé par un mauvais doublage comme Nicholson dans la VF de Shining par exemple. Mais pas sur la notion de respect de l'acteur. Je comprends simplement aisément que des français préfère regarder des films dans leur propre langue sans remettre en cause leur amour pour le cinéma ou pour l'acteur en question.
    D'autant que le cinéma hollywoodien est le premier à faire des remakes sauces américaines de bon nombres d'excellents films et personne ne voit là un manque de respect alors que certains de ces remakes sont là purement et simplement (en plus du fric) pour que les américains puissent apprécier un film sans avoir à se farcir les sous-titres. Personne ne crie à l'hérésie pour le futur remake de "dans ses yeux" qui se suffit amplement ou encore de "I saw the devil" qui n'a pas le moindre besoin d'un remake encore une fois. Et je voudrais également ajouter , mais là ça ne me concerne car j'ai une parfaite compréhension de l'anglais , qu'une langue qui n'est pas la votre n'utilise pas les même intonations , ce qui peut provoquer une certaine incompréhension. Quand on ne comprend pas du tout l'anglais on ne peut pas forcément saisir l'intensité qu'un acteur donne à une réplique même avec des sous-titres. Et c'est pareil pour toutes les langues.

Top Bandes-annonces
Toutes les bandes-annonces
Toutes les actus Ciné
Quiz Les Affranchis : 7 questions pour tester si vous êtes un caïd ou une balance
Quiz Les Affranchis : 7 questions pour tester si vous êtes un caïd ou une balance
Tweet  
 
Les Gardiens de la galaxie : 24 détails cachés dans le film Marvel
Les Gardiens de la galaxie : 24 détails cachés dans le film Marvel
Tweet  
 
Toutes les actus cinéma
Films prochainement au cinéma
  1. Venom: The Last Dance

    De Kelly Marcel
    J-3

  2. Terrifier 3 J-3
  3. Gladiator 2 J-18
  4. Sur un fil J-4
  5. Louise Violet J-4
  6. Vaiana 2 J-25
  7. Jamais sans mon psy J-46
  8. Wicked Part 1 J-25
  9. Mufasa: le roi lion J-46
  10. The Lord Of The Rings: The War Of Rohirrim J-39
Les films à venir les plus consultés